1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,640 --> 00:00:12,680
There is such a distance in love

4
00:00:13,000 --> 00:00:14,680
Even if you see someone every day

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,040
even if you spend your years

6
00:00:18,480 --> 00:00:19,840
You cannot travel the same path.

7
00:00:23,800 --> 00:00:26,160
And one day a moment comes

8
00:00:28,280 --> 00:00:32,000
he sees the person without looking
You hear without hearing.

9
00:00:33,760 --> 00:00:37,960
If you found that person
Your soul knows that it understands you.

10
00:00:40,040 --> 00:00:42,080
Even when he kisses you without touching you

11
00:00:42,200 --> 00:00:45,520
if in your heart
If you are one of the living, you know.

12
00:00:57,360 --> 00:01:01,840
Our couple who has been together for three weeks
holiday route Maldives.

13
00:01:02,240 --> 00:01:03,760
Can we say love of the year?

14
00:01:04,480 --> 00:01:07,360
My life, sudden closeness
They say that speed brings separation.

15
00:01:07,680 --> 00:01:09,240
What kind of love did we see here?

16
00:01:09,360 --> 00:01:10,880
Don't talk nonsense now.

17
00:01:25,440 --> 00:01:27,280
Is that why we made you study, huh?

18
00:01:28,960 --> 00:01:31,240
Is that why you taught me, mother? Ha?

19
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
How nice I was going to meet my friends.

20
00:01:36,360 --> 00:01:38,040
You locked me in the bean again, mom.

21
00:01:38,440 --> 00:01:41,640
Didn't you study cooking?
Weren't you going to cook?

22
00:01:41,840 --> 00:01:44,280
You don't even know how to pick a bean.
Give it to me.

23
00:01:45,400 --> 00:01:49,040
First with this
You will get thin bones.

24
00:01:50,040 --> 00:01:52,400
No, even if you don't read it
I would have taught you anyway.

25
00:01:52,800 --> 00:01:54,840
We are all from our mothers
We learned it from our grandmother.

26
00:01:56,040 --> 00:01:57,680
Mom, I didn't study cooking.

27
00:01:58,160 --> 00:02:00,760
I've told you this many times but
you don't understand

28
00:02:00,960 --> 00:02:02,520
I am a gastronomy graduate.

29
00:02:02,760 --> 00:02:04,600
I will pursue an academic career,
okay?

30
00:02:05,520 --> 00:02:08,480
We will give the girl away just because we studied cooking.
Where?

31
00:02:08,600 --> 00:02:10,960
cooking,
He doesn't even know how to pick beans.

32
00:02:11,440 --> 00:02:13,960
I swear to God I am for no one
I can't eat like that.

33
00:02:14,360 --> 00:02:15,680
No one should be sorry.

34
00:02:21,880 --> 00:02:22,840
What is this woman?

35
00:02:27,040 --> 00:02:28,200
What's going on lady?

36
00:02:36,040 --> 00:02:38,120
Girl, is this a bonus?

37
00:02:38,440 --> 00:02:40,040
I don't know.
We understand now.

38
00:02:40,720 --> 00:02:42,080
When did this guy get a driver's license?

39
00:02:45,400 --> 00:02:47,280
Aunt Saadet, Elya, I'm coming.

40
00:02:47,480 --> 00:02:49,000
Come girl, come, come.

41
00:02:49,640 --> 00:02:50,600
Hungry.

42
00:02:55,800 --> 00:02:56,880
I don't believe.

43
00:02:57,360 --> 00:03:00,040
I don't believe it either.
I'm officially engaged.

44
00:03:01,040 --> 00:03:02,120
Come here.

45
00:03:02,640 --> 00:03:05,520
Girl, what's going on, what's going on? Don't be mad, woman.

46
00:03:06,120 --> 00:03:07,840
What call? Who is this groom, who is he?

47
00:03:07,960 --> 00:03:10,080
What if my life is with a girl
I've seen your photo.

48
00:03:10,200 --> 00:03:11,880
-You know, I said this was over.
-Ha?

49
00:03:12,720 --> 00:03:15,080
-I said let's meet for the last time last night.
-Ha?

50
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
I went once.

51
00:03:18,400 --> 00:03:20,560
You wouldn't believe it, roses everywhere.

52
00:03:20,880 --> 00:03:21,880
Don't erase the rose.

53
00:03:22,600 --> 00:03:24,880
Girl come and sit here
Come on, tell me.

54
00:03:26,320 --> 00:03:29,240
Very handsome and very rich
he has a friend.

55
00:03:29,360 --> 00:03:30,560
We introduce you.

56
00:03:41,520 --> 00:03:42,560
What?

57
00:03:43,200 --> 00:03:46,440
Just because he's rich and handsome
Will I meet someone?

58
00:03:47,560 --> 00:03:49,280
Is this your expectation from life?

59
00:03:50,120 --> 00:03:53,080
Are we telling you not to marry?
Leave it alone.

60
00:03:53,200 --> 00:03:55,280
Let's get married
people who don't want it.

61
00:03:55,640 --> 00:03:57,920
Let us be our heart mates and soul mates.

62
00:03:58,080 --> 00:03:59,160
Let's find them, shall we?

63
00:03:59,320 --> 00:04:01,520
Girl, you're still in your socks
You can't find your spouse.

64
00:04:01,640 --> 00:04:03,040
Don't make me talk now.

65
00:04:03,320 --> 00:04:05,640
Go away instead of talking nonsense.
Come on, pour us some tea.

66
00:04:13,320 --> 00:04:15,520
Very good.

67
00:04:44,000 --> 00:04:45,120
Very skillful.

68
00:04:46,640 --> 00:04:48,520
Mom, have you dropped this issue already?

69
00:04:49,000 --> 00:04:51,440
Well, the woman doesn't say anything bad,
He wants your well-being.

70
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
None.

71
00:04:56,840 --> 00:04:58,320
Wait, who's calling?

72
00:05:01,400 --> 00:05:02,360
Hello.

73
00:05:03,040 --> 00:05:04,640
My brother, how are you?

74
00:05:05,720 --> 00:05:06,800
Oh my dear.

75
00:05:08,760 --> 00:05:11,640
Look at me Zeyno, if you don't handle this,
Perihan's son

76
00:05:11,760 --> 00:05:13,280
I will call him to see it accordingly.

77
00:05:14,200 --> 00:05:15,360
Don't say he didn't say it.

78
00:05:15,760 --> 00:05:17,080
Oh my dear.

79
00:05:17,640 --> 00:05:18,600
Uh huh.

80
00:05:19,320 --> 00:05:21,520
It's really a shame for us too.

81
00:05:21,800 --> 00:05:23,320
We couldn't make you smile like this.

82
00:05:23,440 --> 00:05:24,760
Oh my girl, look.

83
00:05:25,440 --> 00:05:27,680
He sent me flowers for our second month.

84
00:05:28,320 --> 00:05:29,680
Do you know that he was going to come to Izmir?

85
00:05:30,080 --> 00:05:32,160
Last minute guest arrived
That's why he couldn't come.

86
00:05:32,280 --> 00:05:34,280
If you had given him your address he would have sent it there.

87
00:05:37,240 --> 00:05:39,520
to me in the past days
He sent a plush teddy bear.

88
00:05:39,640 --> 00:05:42,000
I ordered it myself for my mother,
I couldn't believe it.

89
00:05:42,480 --> 00:05:43,440
Look.

90
00:05:44,040 --> 00:05:45,200
My favorite rose.

91
00:05:46,440 --> 00:05:48,640
I bought you a cactus too,
what will happen?

92
00:05:49,240 --> 00:05:50,640
Girl, I will get married now.

93
00:05:50,800 --> 00:05:52,160
Let's say I couldn't cook.

94
00:05:52,400 --> 00:05:54,320
Let me show my husband a picture of stuffed vegetables, huh?

95
00:05:54,440 --> 00:05:55,520
Is it possible?

96
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
Oh my God, my Lord.

97
00:05:57,960 --> 00:05:59,360
We talk every day, you know?

98
00:05:59,560 --> 00:06:00,640
Very sweet.

99
00:06:00,920 --> 00:06:02,280
He knows me very well now.

100
00:06:02,920 --> 00:06:04,840
I guess he has plenty of time.
Isn't it working?

101
00:06:05,040 --> 00:06:07,560
It works.
And he has been working since he was young.

102
00:06:08,000 --> 00:06:10,320
inherited from family
They have a wood shop.

103
00:06:10,640 --> 00:06:12,760
There are new designers out there
gets the design done.

104
00:06:12,920 --> 00:06:14,680
-Isn't it so cool?
-It's so cool.

105
00:06:14,960 --> 00:06:16,520
You eat cool stones.

106
00:06:18,280 --> 00:06:19,360
Alright.

107
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
Okay then, look at this.

108
00:06:21,480 --> 00:06:22,480
Are you ready?

109
00:06:27,760 --> 00:06:30,200
Girl, what is this? Did they draw this?

110
00:06:31,520 --> 00:06:33,080
It's your uncle, get over yourself.

111
00:06:33,560 --> 00:06:35,360
-It was pretty good.
-I'm wearing his shirt...

112
00:06:35,480 --> 00:06:36,680
What happened, Zeyno?

113
00:06:37,400 --> 00:06:38,480
Are you convinced?

114
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
Mommy.

115
00:06:43,400 --> 00:06:44,520
We got it done, mom.

116
00:06:45,200 --> 00:06:46,480
I'm going to Istanbul.

117
00:06:46,640 --> 00:06:47,800
What?

118
00:06:48,240 --> 00:06:50,800
Girl, don't be discouraged.
What Istanbul?

119
00:06:51,280 --> 00:06:54,560
Look mom, from the job interview
The news came. The e-mail arrived, check it out.

120
00:06:54,680 --> 00:06:55,760
They accepted.

121
00:06:55,880 --> 00:06:57,200
Are there no jobs left in Izmir?

122
00:06:57,480 --> 00:07:00,080
My auntie Saadet,
It really has arrived now.

123
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
The mail just arrived, I just saw it.

124
00:07:02,120 --> 00:07:03,920
So even I was very surprised.

125
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
Without even knowing
What job interview?

126
00:07:06,600 --> 00:07:08,120
-Well.
-Mommy, you know

127
00:07:08,280 --> 00:07:09,840
My department is not available in Izmir.

128
00:07:09,960 --> 00:07:11,520
I have to go to Istanbul.

129
00:07:11,720 --> 00:07:14,600
I will both work and study.
I'm going to graduate school, you know.

130
00:07:14,840 --> 00:07:17,120
Okay, then he goes in the morning,
You will return in the evening.

131
00:07:18,240 --> 00:07:20,600
Now go in the morning
So it is not possible to return in the evening.

132
00:07:23,080 --> 00:07:24,320
I will go the day before.

133
00:07:24,840 --> 00:07:29,280
So after getting a job interview
So I would rest and return the next day.

134
00:07:29,400 --> 00:07:30,520
I don't know.

135
00:07:31,720 --> 00:07:33,520
-Three days old.
-Three days.

136
00:07:33,920 --> 00:07:36,640
You stay for three days.
Even my cousins ​​stay there too.

137
00:07:38,600 --> 00:07:40,440
I'll go and pour myself some tea.

138
00:07:41,960 --> 00:07:43,120
So you'll think about it?

139
00:07:43,680 --> 00:07:44,640
Yes.

140
00:07:45,440 --> 00:07:47,040
-What are you saying?
-Girl, are you crazy?

141
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
In the house of a man you don't know?
will you stay?

142
00:07:50,120 --> 00:07:53,360
So I'll either stay or go.
I'll knock on your door.

143
00:07:54,320 --> 00:07:55,440
We meet.

144
00:07:55,600 --> 00:07:57,000
I'll stay at your cousin's anyway.

145
00:07:57,920 --> 00:07:59,240
I said let me see.

146
00:07:59,360 --> 00:08:00,480
I want to see.

147
00:08:00,880 --> 00:08:03,760
I mean, see that rock-hard kid.
See.

148
00:08:09,040 --> 00:08:10,640
-Have you thought about it?
-I think.

149
00:08:11,360 --> 00:08:12,640
Go, come.

150
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
But three days.

151
00:08:15,560 --> 00:08:19,120
If you don't come after three days,
Seeers come accordingly.

152
00:08:19,800 --> 00:08:22,440
-Mom, where did the seer come from?
-Like that.

153
00:08:27,080 --> 00:08:28,040
Ok.

154
00:08:43,440 --> 00:08:44,400
Mother.

155
00:08:47,480 --> 00:08:48,840
Mom what are you doing?

156
00:08:49,400 --> 00:08:51,880
Look at me, they will be showcased in three days
According to him.

157
00:08:52,280 --> 00:08:53,560
Come on, goodbye, come on.

158
00:10:05,440 --> 00:10:06,440
Hello.

159
00:10:07,080 --> 00:10:10,520
My son, if you came for a survey
You are tired for nothing.

160
00:10:10,680 --> 00:10:13,200
Just yesterday for animal rights
We signed so many signatures.

161
00:10:13,440 --> 00:10:15,080
No, that's not why I came.

162
00:10:15,960 --> 00:10:17,320
I came to see Semih.

163
00:10:17,560 --> 00:10:18,840
-Is Semih here?
-Yes.

164
00:10:19,160 --> 00:10:20,440
He came for Semih.

165
00:10:21,840 --> 00:10:23,360
Semih is in the bathroom.

166
00:10:25,800 --> 00:10:27,000
Should we take this in?

167
00:10:27,640 --> 00:10:29,680
Come in, don't wait outside.

168
00:10:31,520 --> 00:10:33,040
-Okay, okay.
-Come.

169
00:10:34,800 --> 00:10:37,160
Well, I came from out of town.
That's why the suitcase.

170
00:10:37,440 --> 00:10:38,560
So I won't let it in at all.

171
00:10:38,680 --> 00:10:40,640
-You don't mind if it stays there, right?
-No, no.

172
00:10:40,880 --> 00:10:42,200
Well done, well done.

173
00:10:42,360 --> 00:10:45,440
A girl who knows her way around.
Thank goodness he is also meticulous.

174
00:10:48,680 --> 00:10:50,480
Look, sister, they didn't bark.

175
00:10:50,600 --> 00:10:51,880
They did not see any enemies.

176
00:10:52,920 --> 00:10:54,120
What is your name, girl?

177
00:10:54,280 --> 00:10:55,240
Elia.

178
00:10:56,720 --> 00:10:57,840
Elia.

179
00:10:58,680 --> 00:10:59,760
What does it mean?

180
00:10:59,880 --> 00:11:00,880
There are flowers.

181
00:11:01,000 --> 00:11:02,200
Azalea, camellia.

182
00:11:02,520 --> 00:11:04,200
It's from the flower family.

183
00:11:05,240 --> 00:11:07,560
Flower from heaven somewhere
I also read that it is.

184
00:11:09,600 --> 00:11:12,680
My late mother too
He always listened to the mermaid Eftelya

185
00:11:12,800 --> 00:11:13,960
-Do you remember?
-Yes.

186
00:11:15,280 --> 00:11:17,840
Well, if you want to stand like that.

187
00:11:17,960 --> 00:11:19,360
Come on, let's sit down, girl.

188
00:11:19,520 --> 00:11:20,960
-Thank you.
-Azalea.

189
00:11:21,200 --> 00:11:22,440
Her name is Azalea.

190
00:11:22,760 --> 00:11:24,720
Ayol Elya said that girl just now.

191
00:11:24,880 --> 00:11:26,520
-Azalea said.
-Tea?

192
00:11:26,640 --> 00:11:28,360
Thank you very much.
Don't bother.

193
00:11:28,600 --> 00:11:29,880
I'm really fine.

194
00:11:30,600 --> 00:11:31,720
Masallah. Masallah.

195
00:11:32,440 --> 00:11:38,320
Our uncle Ünsal is also wet from the shower.
He came out with hair and had facial paralysis, right?

196
00:11:38,520 --> 00:11:40,200
Repentance, repentance, repentance.

197
00:11:40,840 --> 00:11:42,440
Let me introduce us, my son.

198
00:11:42,760 --> 00:11:47,800
I am Nermin, my sister is Nesrin,
Semih's mother.

199
00:11:48,880 --> 00:11:50,960
This is our youngest, Nevin.

200
00:11:52,680 --> 00:11:55,480
Where do you meet Semih?

201
00:11:57,880 --> 00:11:59,040
From school.

202
00:12:00,160 --> 00:12:01,880
Old World.
It's very, very old.

203
00:12:02,280 --> 00:12:07,640
Or are you the middle child of this Münevver?
Are you his grandson? You know, the Azalea thing.

204
00:12:07,840 --> 00:12:13,720
But look now, I'm sorry
But you were ugly when you were little, for God's sake.

205
00:12:15,040 --> 00:12:18,320
But thank God, you have flourished now.

206
00:12:19,080 --> 00:12:20,160
I'm Elya.

207
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
I'm not an azalea.

208
00:12:21,560 --> 00:12:23,240
My mother's name is not Münevver.

209
00:12:23,360 --> 00:12:24,600
-Happiness.
-Let it be.

210
00:12:26,320 --> 00:12:28,520
Son, come and see, you have a guest.

211
00:12:33,000 --> 00:12:37,360
My son loved it! My son is dead!
My child is dead! He died! He died!

212
00:12:37,560 --> 00:12:39,440
-It's okay, don't worry.
-He died. He hit his head.

213
00:12:39,680 --> 00:12:42,200
He will have a brain hemorrhage!
Run and get cologne!

214
00:12:42,320 --> 00:12:43,760
-He didn't hit his head.
-Mommy.

215
00:12:44,040 --> 00:12:45,560
-He didn't hit his head.
-Check, check. Calm down.

216
00:12:45,760 --> 00:12:47,360
Look, you have high blood pressure too, calm down.

217
00:12:47,480 --> 00:12:49,400
He didn't hit his head, he didn't hit his head.
There is nothing.

218
00:12:49,600 --> 00:12:51,280
Mommy.
Mommy, get up, baby.

219
00:12:51,600 --> 00:12:54,320
-Run!
-Why are you giving it to me?

220
00:12:54,480 --> 00:12:57,320
-The child fainted.
-Take this and rub it on the child's hand and foot.

221
00:12:57,720 --> 00:13:00,000
-Get up, get up, get up.
-This is from always looking at this phone.

222
00:13:00,480 --> 00:13:01,520
-Just pour it.
-Give it.

223
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
-Pour it.
-What am I saying?

224
00:13:04,480 --> 00:13:06,080
-Smell sister, smell sister.
-Come.

225
00:13:06,400 --> 00:13:08,200
-Don't faint either.
-Are you ok?

226
00:13:08,840 --> 00:13:09,920
Are you ok?

227
00:13:10,080 --> 00:13:11,840
Your blood pressure will rise, smell this.

228
00:13:11,960 --> 00:13:13,880
I'm coming right away.
I'll be back in a minute.

229
00:13:14,440 --> 00:13:16,480
-Do something...
-Son, don't run.

230
00:13:16,800 --> 00:13:18,240
Don't run, you've just woken up.

231
00:13:24,520 --> 00:13:25,480
-Semih.
-Ha?

232
00:13:25,680 --> 00:13:27,360
You have to save me, Semih.

233
00:13:27,480 --> 00:13:29,520
What happened, son? Is it gold day again?
It's down there, what happened?

234
00:13:30,080 --> 00:13:33,560
Semih, I did something wrong, something wrong
I ate it so bad I can't go back.

235
00:13:34,800 --> 00:13:36,920
Alper, but look, my mother warned them all.

236
00:13:37,280 --> 00:13:39,920
Look, this is computer stuff.
"You're going to get yourself into trouble," he said.

237
00:13:40,200 --> 00:13:42,360
There are thieves, there are thieves,
There are fraudsters, there are deceivers.

238
00:13:42,520 --> 00:13:45,520
Look, you are a pure child, a good child.
"They will deceive you," he said to Alper.

239
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Okay, calm down.

240
00:13:47,360 --> 00:13:49,440
You've definitely caused something to happen to you.
OK, calm down, let me explain.

241
00:13:49,760 --> 00:13:50,800
It's not like that, brother, it's not like that.

242
00:13:50,960 --> 00:13:52,920
Look now mom you know
It's bothering me.

243
00:13:53,200 --> 00:13:54,880
Of course she doesn't know you, lady.
what should he do?

244
00:13:55,080 --> 00:13:56,040
Anyway.

245
00:13:56,200 --> 00:13:58,280
I'm also a matchmaking site
I decided to open it.

246
00:13:58,400 --> 00:13:59,880
-TO?
-Here are the studies on this

247
00:14:00,000 --> 00:14:00,960
-I'm doing something like that.
-Yes.

248
00:14:01,080 --> 00:14:02,800
-Now, in accordance with these researches...
-Uh huh.

249
00:14:02,920 --> 00:14:04,840
I also uploaded my profile to some sites.

250
00:14:05,360 --> 00:14:06,440
Thanks.

251
00:14:06,680 --> 00:14:08,600
That's where we met a girl,
okay?

252
00:14:08,800 --> 00:14:10,160
Leo is my cousin.
TO?

253
00:14:10,760 --> 00:14:14,080
-Yes.
-So we talked a lot with the girl.

254
00:14:14,200 --> 00:14:16,040
The conversation slipped away and flowed away.
Very good or something.

255
00:14:16,800 --> 00:14:19,120
There's you, you.
TO? Come on.

256
00:14:20,400 --> 00:14:21,600
The girl is here, brother, she is downstairs.

257
00:14:23,280 --> 00:14:24,640
How? Girl, girl downstairs?

258
00:14:25,560 --> 00:14:26,640
One with my mothers?

259
00:14:28,680 --> 00:14:30,400
I will say something,
Just take a look.

260
00:14:30,520 --> 00:14:31,760
I swear to God, the girl hasn't run away, son.

261
00:14:31,880 --> 00:14:33,200
Daughter with my mothers
why do you leave me alone?

262
00:14:33,320 --> 00:14:35,800
Crazy guy, go and be with the girl.
What are you talking to me about here?

263
00:14:37,160 --> 00:14:38,240
You are so right.

264
00:14:38,640 --> 00:14:40,320
What is said from A to Z
It's so true.

265
00:14:40,480 --> 00:14:42,280
-TO?
-I give you incredible credit right now.

266
00:14:42,480 --> 00:14:43,960
-Son, go to the girl.
-Really.

267
00:14:44,080 --> 00:14:44,960
Come on.

268
00:14:45,120 --> 00:14:46,440
I will go in a while
I won't be here.

269
00:14:46,520 --> 00:14:49,360
But there is a very small detail.
I have to tell you that now.

270
00:14:49,840 --> 00:14:50,960
-Should I tell him?
-Oh my God.

271
00:14:51,120 --> 00:14:53,560
Come on, say it's okay and go to the girl.
Come on, come on.

272
00:14:53,960 --> 00:14:56,600
-As they say, figs don't fill my core.
-Okay, okay, come on.

273
00:14:59,680 --> 00:15:01,920
I am your profile
I signed up in your photo.

274
00:15:04,880 --> 00:15:06,120
Something like this happened.

275
00:15:09,480 --> 00:15:10,440
What are we going to do?

276
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
It was very bad.

277
00:15:14,360 --> 00:15:16,720
-I don't understand, what?
-He asks the question.

278
00:15:17,040 --> 00:15:18,000
Semih says.

279
00:15:18,200 --> 00:15:20,560
It's like asking about you and me
We don't understand why he asks.

280
00:15:20,680 --> 00:15:22,480
That's you, that's me.

281
00:15:23,400 --> 00:15:24,760
The girl is downstairs asking about Semih.

282
00:15:25,680 --> 00:15:26,720
What will I do?

283
00:15:29,040 --> 00:15:30,720
Alper look,
You did it once again.

284
00:15:31,360 --> 00:15:33,480
-We escaped without being caught by my parents.
-Yes.

285
00:15:33,840 --> 00:15:35,080
Now you did it again huh?

286
00:15:36,400 --> 00:15:37,440
Damn, crazy guy.

287
00:15:37,920 --> 00:15:39,720
Are you my cousin killer?
will you do it huh?

288
00:15:40,080 --> 00:15:42,240
You are from my photos
what do you want son?

289
00:15:42,360 --> 00:15:43,800
What do you want me?
from my photos?

290
00:15:43,920 --> 00:15:45,320
Hang everywhere in the country, get rid of it.

291
00:15:45,440 --> 00:15:46,920
-You too will be saved, I will be saved too.
-Yell.

292
00:15:47,440 --> 00:15:48,640
Yell.
Calm down.

293
00:15:49,000 --> 00:15:50,680
Yell. What should I do?
I posted my photo myself.

294
00:15:51,200 --> 00:15:52,680
Nobody looked at him.
The profile just looks like that.

295
00:15:52,800 --> 00:15:54,480
-What should I do?
-Son, I'm dating someone from the internet.

296
00:15:54,600 --> 00:15:55,760
Am I the man to meet? Ha?

297
00:15:55,880 --> 00:15:57,720
I'm online
Am I the man to meet someone?

298
00:15:57,840 --> 00:15:59,360
You are exactly that kind of man.
Look look.

299
00:15:59,480 --> 00:16:01,200
You are exactly that kind of man.
I'm not that kind of guy.

300
00:16:01,360 --> 00:16:03,200
-It suits you, it doesn't suit me.
-Ok.

301
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
My cousin.

302
00:16:05,480 --> 00:16:07,920
Brother please help me
Please see what happens.

303
00:16:08,240 --> 00:16:09,920
Please save me please
Just handle me a little bit.

304
00:16:10,160 --> 00:16:11,760
Today, please please, I beg you, look.

305
00:16:12,280 --> 00:16:13,600
What do you want me to do, huh?

306
00:16:13,720 --> 00:16:16,240
No, what should I do instead of you?
Should I go and talk in your place?

307
00:16:16,480 --> 00:16:17,720
Alper, what should I do, son?

308
00:16:18,280 --> 00:16:20,000
What should I do, you will stay in my hand,
What should I do?

309
00:16:20,400 --> 00:16:22,520
-Look, a good idea came to my mind.
-Yes.

310
00:16:22,680 --> 00:16:25,080
You go downstairs now, okay?
Tell me some facts.

311
00:16:25,200 --> 00:16:28,480
I wasn't Semih, it was someone else's,
I used my cousin's photo

312
00:16:28,600 --> 00:16:31,040
with his photos
I spoke from my mouth.

313
00:16:31,160 --> 00:16:32,480
Whatever you did, did you understand?

314
00:16:32,600 --> 00:16:33,880
Always tell me everything you did.

315
00:16:34,000 --> 00:16:36,360
Tell it all honestly.
Just curse yourself and the girl will leave anyway.

316
00:16:36,520 --> 00:16:37,600
No way, no way.

317
00:16:37,720 --> 00:16:39,920
I just panicked
I already fainted in front of the girl.

318
00:16:40,040 --> 00:16:41,720
There was great devastation.
Rat race.

319
00:16:41,880 --> 00:16:43,080
Everything came together.

320
00:16:43,200 --> 00:16:44,240
There is great chaos right now.

321
00:16:44,360 --> 00:16:45,800
Everywhere, inside and below.

322
00:16:45,960 --> 00:16:47,400
It doesn't work this way.
Look, I'll say something.

323
00:16:47,520 --> 00:16:48,600
Please, just take care of me for a day.

324
00:16:48,720 --> 00:16:50,800
I'm begging you, just for a day
okay?

325
00:16:51,080 --> 00:16:53,280
He met the girl from that site
You will pretend it is you.

326
00:16:53,520 --> 00:16:55,400
Please, I'm begging you.
She's a very sweet girl.

327
00:16:55,520 --> 00:16:57,400
He seems very pure-hearted, by the way.
Very beautiful girl.

328
00:16:57,560 --> 00:16:58,760
Take a look.
Take a look.

329
00:16:59,200 --> 00:17:01,080
Life is never known.
This is life.

330
00:17:01,800 --> 00:17:02,840
-Look, son.
-Yes.

331
00:17:03,280 --> 00:17:04,560
I swear you will stay in my hands.

332
00:17:05,240 --> 00:17:06,720
I swear to God, you will stay in my hands.
Crazy guy.

333
00:17:07,400 --> 00:17:09,080
-Are we doing this?
-Take your hand away!

334
00:17:10,720 --> 00:17:13,000
Look at the cousin of a nation,
One for my cousin.

335
00:17:15,760 --> 00:17:16,760
Support.

336
00:17:17,240 --> 00:17:19,360
She's a very beautiful girl.
Very sweet, very pure hearted.

337
00:17:19,880 --> 00:17:21,240
Really.
Come on.

338
00:17:21,920 --> 00:17:23,160
For God's sake, look at this.

339
00:17:23,480 --> 00:17:24,840
Oh my God, give me patience.

340
00:17:25,040 --> 00:17:27,200
-Be patient.
-You are doing very, very, very much good deeds.

341
00:17:27,320 --> 00:17:29,360
-Oh my God, why are you my cousin?
-Come.

342
00:17:29,480 --> 00:17:31,040
And where are people's cousins?

343
00:17:31,160 --> 00:17:33,320
Why are you my cousin?
Oh my God.

344
00:17:38,360 --> 00:17:40,920
Oh my God, my Lord.
You got us involved, look at this.

345
00:17:48,800 --> 00:17:49,840
What's happening?

346
00:18:22,600 --> 00:18:24,360
Oh Alper, look at your mind!
Is my son taking it?

347
00:18:24,480 --> 00:18:25,760
You talked to the girl, I didn't.

348
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
I don't know anything.

349
00:18:27,000 --> 00:18:28,520
What will I talk to the girl?
you know everything.

350
00:18:28,680 --> 00:18:31,080
Brother, we will handle it, we will handle it.
I will help you.

351
00:18:31,360 --> 00:18:32,400
Whatever you do, don't do it.

352
00:18:32,520 --> 00:18:34,120
My mother has high blood pressure,
The woman has a panic attack.

353
00:18:34,240 --> 00:18:35,360
They will destroy me.

354
00:18:35,520 --> 00:18:36,520
They destroy.

355
00:18:36,800 --> 00:18:38,880
I mean, they will destroy Alper.
No.

356
00:18:39,120 --> 00:18:41,120
Before my grandmother died,
Because he didn't make the soup he was making

357
00:18:41,240 --> 00:18:43,120
They still talk about Aunt Nevin.
They destroy.

358
00:18:43,280 --> 00:18:45,600
Here's what the one who does that does to me
So you think.

359
00:18:46,560 --> 00:18:47,920
Please see.
Please.

360
00:18:48,160 --> 00:18:49,800
-Semih, please.
-Okay, look at me.

361
00:18:50,560 --> 00:18:51,680
Look, this is the end.

362
00:18:52,120 --> 00:18:53,200
Okay, promise.

363
00:18:54,000 --> 00:18:55,320
-I won't pick up your back again.
-Ok.

364
00:18:55,520 --> 00:18:56,880
-Promise me.
-Okay, promise.

365
00:18:57,000 --> 00:18:58,160
-I swear, I promise.
-Ok.

366
00:18:58,400 --> 00:18:59,480
Thank you, thank you, thank you.

367
00:19:01,000 --> 00:19:02,720
Look at the situation you've put us in.
Shame on you!

368
00:19:02,880 --> 00:19:04,360
Don't be ridiculous, it will be fine.
Come on.

369
00:19:05,920 --> 00:19:07,520
-Let's tell the facts.
-Stay in touch.

370
00:19:07,680 --> 00:19:08,840
-What the truth, nonsense.
-I gave up.

371
00:19:08,920 --> 00:19:09,920
No, don't be ridiculous.

372
00:19:10,000 --> 00:19:12,200
We will bend the truth.
It will be real. Come on.

373
00:19:12,560 --> 00:19:13,760
-Is he okay?
-Good, good.

374
00:19:13,920 --> 00:19:15,560
-It's fallen a little bit, but it's fine.
-Has it fallen?

375
00:19:15,800 --> 00:19:16,760
Fallen.

376
00:19:16,920 --> 00:19:18,280
I eat too much salt.

377
00:19:19,760 --> 00:19:21,280
Let me see, wait, wait.

378
00:19:23,640 --> 00:19:25,040
-You talk.
-What should I talk about?

379
00:19:30,160 --> 00:19:31,920
-Oh, okay, okay.
-He measured.

380
00:19:36,400 --> 00:19:38,480
Hello, welcome.

381
00:19:39,440 --> 00:19:40,440
Hello.

382
00:19:44,520 --> 00:19:46,840
He even complimented your photos at least.

383
00:19:48,280 --> 00:19:51,520
Would you look at mine?
So the girl woke up and came from Izmir.

384
00:19:51,640 --> 00:19:53,480
Hi, welcome, he's doing something.

385
00:19:56,920 --> 00:19:59,760
Mom, look now, all at once.
He came out and I was stunned too.

386
00:19:59,880 --> 00:20:02,360
You know, when you see me like this?
It suddenly came as a surprise to me too.

387
00:20:02,480 --> 00:20:03,720
I'm stunned, for God's sake, so what?

388
00:20:03,840 --> 00:20:05,200
It's a shame, son, it's a shame.

389
00:20:05,400 --> 00:20:06,680
And why is it shameful?

390
00:20:13,920 --> 00:20:15,640
After what we talked about yesterday

391
00:20:17,560 --> 00:20:20,600
I said, since we are ready,
So why are we waiting?

392
00:20:25,120 --> 00:20:26,080
What are we ready for?

393
00:20:36,120 --> 00:20:37,120
Whereat?

394
00:20:38,400 --> 00:20:39,560
To meet face to face.

395
00:20:40,280 --> 00:20:42,080
Yes, we are ready for that.

396
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Yes.

397
00:20:47,440 --> 00:20:49,600
Why did you faint when you saw the girl?
tell him?

398
00:20:49,800 --> 00:20:52,240
Yes, such a beautiful girl
Where did he see it?

399
00:20:52,400 --> 00:20:54,480
What's the deal with mom?
I felt dizzy.

400
00:20:56,880 --> 00:21:00,120
One of our cousins came to the screen
It turned yellow from looking at it.

401
00:21:00,840 --> 00:21:01,800
Yes.

402
00:21:01,920 --> 00:21:04,040
He doesn't have breakfast, honey.
He doesn't have breakfast.

403
00:21:04,200 --> 00:21:06,120
What did I tell you?
I said eat well for breakfast.

404
00:21:06,280 --> 00:21:08,960
No, thank God, he is like us in the end.
You will suffer from high blood pressure like this.

405
00:21:09,000 --> 00:21:10,480
What breakfast is he preparing?
What breakfast does the child have?

406
00:21:10,520 --> 00:21:12,080
-Then stop trying.
-I've never seen anything like this.

407
00:21:12,160 --> 00:21:13,560
Sister, I am not a blood pressure patient.

408
00:21:13,640 --> 00:21:15,400
You are too young for him.

409
00:21:16,120 --> 00:21:18,360
Frankly, it came as a surprise to me too.
do you know?

410
00:21:18,680 --> 00:21:20,800
So you with my mother
You told me I live alone.

411
00:21:21,560 --> 00:21:23,440
You have three aunts, they are very sweet.

412
00:21:26,200 --> 00:21:28,280
Here we are, a large family.

413
00:21:28,440 --> 00:21:29,480
We all live together.

414
00:21:29,600 --> 00:21:31,200
I can say that I have three mothers.

415
00:21:33,280 --> 00:21:34,560
After your grandmother.

416
00:21:38,360 --> 00:21:39,520
After my grandmother?

417
00:21:40,560 --> 00:21:41,520
You told me.

418
00:21:41,640 --> 00:21:43,960
Oh, of course it's in my mouth
Because the broad beans do not get wet.

419
00:21:49,720 --> 00:21:50,720
Hello.

420
00:21:51,080 --> 00:21:52,400
-Hello.
-You're okay now, aren't you?

421
00:21:52,520 --> 00:21:54,200
Thank you very much.
I'm very good.

422
00:21:54,520 --> 00:21:57,360
I've just been there
something happened.

423
00:21:57,480 --> 00:21:58,760
I felt incredibly dizzy.

424
00:21:58,880 --> 00:22:00,760
I've been very bad.
I suddenly felt very bad.

425
00:22:01,320 --> 00:22:02,600
I'm very well now, though.

426
00:22:02,760 --> 00:22:03,800
I am very good.

427
00:22:05,040 --> 00:22:06,200
You're okay, aren't you?

428
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
Exactly.

429
00:22:09,320 --> 00:22:10,720
Do we know each other somewhere?

430
00:22:13,600 --> 00:22:14,760
We. One.

431
00:22:15,520 --> 00:22:16,520
What does it matter?

432
00:22:17,520 --> 00:22:19,040
We can't have met before.

433
00:22:19,160 --> 00:22:20,200
Such a thing is not possible.

434
00:22:20,400 --> 00:22:21,960
No way.
No, such a thing is not possible.

435
00:22:22,080 --> 00:22:23,960
I'm seeing you for the first time now.
First time.

436
00:22:25,040 --> 00:22:26,440
So, of course, this is normal.

437
00:22:27,080 --> 00:22:29,800
Good morning my baby. Come on then look at me
Let me pour some tea for each of us.

438
00:22:30,240 --> 00:22:32,760
Would you like it too?
No, no, don't want it.

439
00:22:32,920 --> 00:22:34,440
After that, your blood pressure drops.

440
00:22:36,920 --> 00:22:39,440
What about your mother's name?
Wasn't it Nevin?

441
00:22:39,720 --> 00:22:40,920
That's what you told me.

442
00:22:41,040 --> 00:22:42,400
No, but everyone confuses it.

443
00:22:42,520 --> 00:22:43,760
Mix normally.
We are like this...

444
00:22:43,880 --> 00:22:45,600
So are we.
No.

445
00:22:46,560 --> 00:22:47,840
We have something like this.

446
00:22:48,240 --> 00:22:49,520
We don't have any auntie mom.

447
00:22:50,120 --> 00:22:52,480
We, for example, I in general
I call all three of them mom.

448
00:22:52,600 --> 00:22:53,560
Like that.

449
00:22:59,480 --> 00:23:01,120
Let me help you with the tea then.

450
00:23:05,520 --> 00:23:06,480
My son.

451
00:23:06,800 --> 00:23:09,400
My son, you have it, look at it from your nose
I'll bring wick wick huh.

452
00:23:10,040 --> 00:23:11,200
-Calm down.
-Why will I be calm?

453
00:23:11,360 --> 00:23:12,760
-Calm down.
-How come? The girl is inside.

454
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
Isn't she a beautiful girl?

455
00:23:14,520 --> 00:23:17,040
My son is beautiful and his daughter is his daughter
You tied it.

456
00:23:17,160 --> 00:23:18,800
-It wasn't me, it was you who tied the girl.
-Son...

457
00:23:18,960 --> 00:23:20,280
If it's beautiful, it's beautiful.

458
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
-You tied the girl.
-No.

459
00:23:21,760 --> 00:23:23,440
-Crazy guy.
-It's not like that, it didn't happen like that.

460
00:23:23,840 --> 00:23:25,880
I talked on your phone.
He liked you.

461
00:23:26,160 --> 00:23:28,000
Please see what happens,
You'll get by for a day.

462
00:23:28,120 --> 00:23:29,800
You'll have to grit your teeth for a day.
OK, one day.

463
00:23:31,400 --> 00:23:32,360
Sugar.

464
00:23:32,720 --> 00:23:34,040
Either I'm sick.

465
00:23:35,280 --> 00:23:36,680
I said it was for tea.

466
00:23:38,640 --> 00:23:39,600
Four of them.

467
00:23:39,720 --> 00:23:41,200
Oh, don't say it inside.

468
00:23:41,360 --> 00:23:42,920
I am truly diabetic.

469
00:23:46,920 --> 00:23:48,480
-Are you sure?
-I'm Emine.

470
00:23:49,080 --> 00:23:50,240
You are very funny.

471
00:23:50,520 --> 00:23:52,200
No matter how bad I am, that's how I am.

472
00:23:52,520 --> 00:23:54,760
Wait, let me go out into the sun and come back,
Let my temper dry up.

473
00:23:58,160 --> 00:23:59,680
-Wait, don't reveal it, okay?
-Ok.

474
00:24:00,800 --> 00:24:02,280
I will go to my cousin today.

475
00:24:02,440 --> 00:24:04,480
We won't leave you alive.

476
00:24:04,800 --> 00:24:06,040
I'm so sorry.

477
00:24:06,760 --> 00:24:07,840
My cousin is just calling.

478
00:24:08,000 --> 00:24:09,240
Don't say I won't be able to come.

479
00:24:09,400 --> 00:24:10,720
-Then I will talk and come back.
-Ok.

480
00:24:10,920 --> 00:24:12,200
-Is it ok?
-But you're not leaving, okay?

481
00:24:12,600 --> 00:24:13,640
Do we have an agreement?

482
00:24:16,920 --> 00:24:18,720
Woman of love.

483
00:24:18,960 --> 00:24:21,040
Who is my brave princess?

484
00:24:21,440 --> 00:24:24,400
What happened? Did you find your soulmate?
Did you enjoy it?

485
00:24:24,560 --> 00:24:25,560
I didn't find it very pleasant.

486
00:24:25,680 --> 00:24:26,760
How?

487
00:24:27,080 --> 00:24:29,040
Girl, tell me what's going on?
I will die of curiosity.

488
00:24:29,240 --> 00:24:32,120
Oh my girl, this is Semih,
It turned out a little stiff.

489
00:24:32,520 --> 00:24:34,280
I don't know if he was afraid of his aunts.

490
00:24:35,080 --> 00:24:36,160
One minute.

491
00:24:36,400 --> 00:24:40,760
Did you join the dynasty from day one?
My one and only.

492
00:24:40,880 --> 00:24:42,840
You get along so well with those aunts.

493
00:24:43,040 --> 00:24:45,400
Well, I agreed to the deal.
There is no problem.

494
00:24:46,040 --> 00:24:49,080
Well, I don't want a family,
I don't want marriage.

495
00:24:49,320 --> 00:24:50,600
Hop into my pocket.

496
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
my baby
will he miss?

497
00:24:53,120 --> 00:24:56,560
Well, it's like, okay with the aunties.
I got along well.

498
00:24:56,680 --> 00:24:59,040
There's nothing wrong with them but
I couldn't understand Semih.

499
00:24:59,720 --> 00:25:00,720
How?

500
00:25:01,560 --> 00:25:04,160
I don't know.
When you see me it's okay,

501
00:25:04,600 --> 00:25:06,040
He gave a compliment or two, yes.

502
00:25:06,240 --> 00:25:08,840
But all this time
We meet, we talked about so many things.

503
00:25:08,960 --> 00:25:10,840
So people behave a little more warmly.

504
00:25:11,040 --> 00:25:12,520
It was incredibly cold, I didn't understand.

505
00:25:13,720 --> 00:25:16,880
I wonder when you see my truth?
I may not have liked it.

506
00:25:17,160 --> 00:25:18,200
My daughter.

507
00:25:18,320 --> 00:25:21,960
My God, my Lord, will you come to your senses?
You went suddenly and made a surprise.

508
00:25:22,320 --> 00:25:23,680
The child is shocked.

509
00:25:23,880 --> 00:25:25,120
Be thankful you didn't faint.

510
00:25:26,240 --> 00:25:27,320
Is that what you say?

511
00:25:28,760 --> 00:25:31,480
Dear Elya, are you okay, mommy?

512
00:25:32,960 --> 00:25:34,920
Aren't you supposed to have cold feet or something?

513
00:25:35,160 --> 00:25:37,600
Look, clean hand towel
I put it there.

514
00:25:37,920 --> 00:25:39,160
I'm fine, I'm coming.

515
00:25:39,600 --> 00:25:41,160
Honey, I'll call you later, okay?

516
00:25:41,280 --> 00:25:42,560
I'm closing up, I'm going to go inside now.

517
00:25:42,840 --> 00:25:43,960
OK, see you.

518
00:25:58,200 --> 00:25:59,920
I boiled fennel for you, my daughter.

519
00:26:00,640 --> 00:26:02,920
Why did you bother?
Thank you very much.

520
00:26:03,520 --> 00:26:06,400
The stones in our bathroom are cold.
You'll get cold feet.

521
00:26:06,840 --> 00:26:09,160
God forbid you don't have children.

522
00:26:12,000 --> 00:26:16,080
Even if you just stand up like this
If I could see a size of yours.

523
00:26:19,880 --> 00:26:21,080
For me?

524
00:26:21,360 --> 00:26:22,400
Yes.

525
00:26:22,920 --> 00:26:24,160
Sure, sure.

526
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
Yes.

527
00:26:25,760 --> 00:26:27,440
Let's see now.

528
00:26:27,840 --> 00:26:30,440
It suits you very well, doesn't it?

529
00:26:31,480 --> 00:26:33,200
It's amazing, well done.

530
00:26:34,320 --> 00:26:36,800
And I was saying,
Who will this be lucky for?

531
00:26:37,200 --> 00:26:39,680
To me after my grandmother
no one had knitted a sweater.

532
00:26:41,920 --> 00:26:43,040
Thank you very much.

533
00:26:46,360 --> 00:26:49,640
It will be the bride who was officially born into it.

534
00:26:50,680 --> 00:26:51,640
Hopefully.

535
00:26:51,760 --> 00:26:52,960
-I hope we will have the chance too.
-Hopefully.

536
00:26:53,040 --> 00:26:54,000
Where is my child?

537
00:26:54,800 --> 00:26:56,280
I'll look at the horses and come right away, mom.

538
00:26:59,680 --> 00:27:03,920
After Alper's father died
One day, oh, a phone call.

539
00:27:05,080 --> 00:27:07,320
It seems like we saw a lot of good things while we were alive.

540
00:27:07,960 --> 00:27:11,040
When he dies, he leaves it to us
He left behind cattle.

541
00:27:11,160 --> 00:27:12,840
We thought it was a cow or an ox.

542
00:27:13,000 --> 00:27:14,040
How nice.

543
00:27:15,160 --> 00:27:16,200
What's beautiful woman?

544
00:27:16,600 --> 00:27:19,920
Even if it's behind the mountain
They said it shouldn't be underground.

545
00:27:20,400 --> 00:27:22,200
Anyway, he was a good man, deceased.

546
00:27:22,520 --> 00:27:25,560
So really
You buried the man again, Nermin.

547
00:27:26,040 --> 00:27:27,240
Gee!

548
00:27:28,800 --> 00:27:32,200
Come on, take a stroll together, huh?

549
00:27:34,240 --> 00:27:36,920
Oh mom, let me take you
Take care of the clothes he takes away.

550
00:27:37,040 --> 00:27:38,640
His clothes are long, now they turn into soil,
becomes mud.

551
00:27:38,760 --> 00:27:40,200
For God's sake, he'll get dirty.

552
00:27:40,360 --> 00:27:41,680
What's wrong with you, my dear?

553
00:27:41,840 --> 00:27:43,560
Girl, didn't you come with your luggage, huh?

554
00:27:43,680 --> 00:27:45,360
There is something inside.
Come on, go and get dressed.

555
00:27:45,560 --> 00:27:47,760
-Run run run.
-Our body is the same.

556
00:27:48,000 --> 00:27:49,520
Do you want to wear my tights?

557
00:27:50,000 --> 00:27:51,920
Don't bother.
Thank you very much.

558
00:27:52,320 --> 00:27:53,640
I'll handle it.
Ok.

559
00:27:54,160 --> 00:27:55,200
Small income lady.

560
00:27:55,760 --> 00:27:57,280
OK, I'll wait then.

561
00:27:57,760 --> 00:27:58,840
-Outside.
-Ok.

562
00:28:02,720 --> 00:28:04,360
Mashallah, mashallah.

563
00:28:04,720 --> 00:28:06,440
What a peaceful place this is.

564
00:28:06,600 --> 00:28:07,560
It is.

565
00:28:07,720 --> 00:28:09,400
The workshop was very close to here, wasn't it?

566
00:28:10,000 --> 00:28:11,720
So, about five or ten minutes by car.

567
00:28:12,000 --> 00:28:12,960
Great.

568
00:28:13,080 --> 00:28:14,680
I will say something, you are like this
everything we talked about

569
00:28:14,800 --> 00:28:15,800
Do you keep it in mind?

570
00:28:16,000 --> 00:28:18,400
So as much as I can
I'm trying to remember.

571
00:28:19,240 --> 00:28:21,480
But about memory you
You are better than me.

572
00:28:22,640 --> 00:28:24,120
-Are you sure?
-Yes.

573
00:28:24,840 --> 00:28:26,720
I even think about it sometimes, you know?

574
00:28:26,880 --> 00:28:29,160
Are you taking notes of what I say?
I wonder?

575
00:28:37,240 --> 00:28:38,200
What was it?

576
00:28:40,040 --> 00:28:41,720
They postponed my meeting for one day.

577
00:28:43,280 --> 00:28:44,360
What meeting?

578
00:28:45,040 --> 00:28:47,280
I mentioned,
Job interview in Istanbul.

579
00:28:47,800 --> 00:28:48,840
Oh, the job in Istanbul...

580
00:28:49,000 --> 00:28:52,520
Of course, that's me.
I'm in shock and stunned.

581
00:28:52,640 --> 00:28:53,720
Come on, let's love horses.

582
00:28:55,440 --> 00:28:57,560
Look, this is the best behaved guy around here.
one of his daughters.

583
00:28:57,720 --> 00:28:58,720
Her name is Linda.

584
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
-You are so sweet.
-Very sweet.

585
00:29:01,000 --> 00:29:02,280
-Shall I love too?
-Of course you can.

586
00:29:04,640 --> 00:29:05,840
You are very beautiful.

587
00:29:06,920 --> 00:29:07,960
Come on.

588
00:29:10,120 --> 00:29:12,080
When I was little with my father
I spent a lot of time here.

589
00:29:12,560 --> 00:29:13,640
Really?

590
00:29:15,080 --> 00:29:17,960
What if you always tell me to get to know people?
He would tell me to bring it to the horses.

591
00:29:18,520 --> 00:29:19,560
From where?

592
00:29:22,120 --> 00:29:25,400
So what the eye sees
He used to say that the heart believes in the one it loves.

593
00:29:27,480 --> 00:29:29,880
What about people's thoughts?
may confuse you with your emotions.

594
00:29:30,520 --> 00:29:32,040
He either believes sometimes or too much

595
00:29:33,640 --> 00:29:35,080
or approaches with prejudice.

596
00:29:35,720 --> 00:29:38,840
But horses... They're pure instinct.

597
00:29:39,480 --> 00:29:41,080
They do not exist with their thoughts.

598
00:29:41,720 --> 00:29:44,200
So if next to a person
If they are this peaceful and happy

599
00:29:44,320 --> 00:29:46,880
He trusted that person.
He said, "Don't be afraid, that person will not harm you."

600
00:29:53,520 --> 00:29:54,680
Do you want to try?

601
00:29:57,680 --> 00:29:59,080
Look, I think he wants it.

602
00:30:00,880 --> 00:30:01,840
It is possible.

603
00:30:50,320 --> 00:30:52,960
I made the stuffed peppers.

604
00:30:53,640 --> 00:30:56,720
Be sure to get flavor and vitamin C.

605
00:30:57,280 --> 00:30:58,440
Thank you.

606
00:30:58,640 --> 00:30:59,760
It looks very beautiful.

607
00:31:01,880 --> 00:31:03,960
-Semih.
-No, I won't buy it, thanks.

608
00:31:06,320 --> 00:31:07,400
Here you go, my child.

609
00:31:07,520 --> 00:31:09,320
The girl offers treats.
It's a shame, take it.

610
00:31:10,880 --> 00:31:12,720
Mom, when are you mine?
Did you see me eating stuffed peppers?

611
00:31:12,840 --> 00:31:13,960
-I don't like it.
-You like it.

612
00:31:18,560 --> 00:31:20,440
How, how do I love?
When did I love?

613
00:31:20,760 --> 00:31:22,400
When did I eat, son?
When did you see it?

614
00:31:22,600 --> 00:31:24,120
Like, now you know?

615
00:31:25,440 --> 00:31:26,960
You never liked it when you were little?

616
00:31:27,080 --> 00:31:29,480
But then suddenly you fainted,
You started eating.

617
00:31:29,600 --> 00:31:31,760
Are you eating all the time?
There is such a situation.

618
00:31:34,920 --> 00:31:36,000
When?

619
00:31:36,800 --> 00:31:39,680
You said, my aunt's
on top of my stuffed vegetables so I don't recognize them.

620
00:31:42,280 --> 00:31:44,400
Now, this one has a habit.

621
00:31:44,800 --> 00:31:48,240
Dear Elya, this is his favorite
leaves the meal for last.

622
00:31:48,920 --> 00:31:49,960
That's it.
Like this.

623
00:31:50,120 --> 00:31:52,760
But what will he do special one time?

624
00:31:52,880 --> 00:31:55,000
Food, first and foremost.
Let's see, right?

625
00:31:57,520 --> 00:31:58,480
Of course.

626
00:31:58,680 --> 00:32:01,440
Let me eat.
Then let me do something.

627
00:32:02,120 --> 00:32:03,920
If you give me one stuffed dish, I will eat it.

628
00:32:04,320 --> 00:32:05,840
Give me one, let me eat it.

629
00:32:06,040 --> 00:32:08,520
On the stuffing my aunt made
Because I don't know.

630
00:32:09,000 --> 00:32:10,440
And my mother would have seen it too.

631
00:32:10,800 --> 00:32:12,160
Well done my aunt.

632
00:32:19,480 --> 00:32:21,240
Give me some from there.

633
00:32:22,720 --> 00:32:24,480
It's very nice, thank you.

634
00:32:24,640 --> 00:32:25,960
I also did the infertile part.

635
00:32:26,080 --> 00:32:27,320
Thank you.

636
00:32:30,000 --> 00:32:31,040
It was beautiful.

637
00:32:31,600 --> 00:32:33,040
Well done Auntie.
Very good.

638
00:32:33,520 --> 00:32:34,480
Very good.

639
00:32:43,040 --> 00:32:44,440
Isn't it beautiful?

640
00:32:45,000 --> 00:32:46,400
-Enjoy your meal.
-Enjoy your meal.

641
00:32:50,360 --> 00:32:51,320
Who's that?

642
00:32:51,480 --> 00:32:52,560
-It's us.
-It's us.

643
00:32:53,880 --> 00:32:54,880
Here you go.

644
00:32:57,160 --> 00:32:58,120
Hello.

645
00:33:03,680 --> 00:33:05,200
We told our bride...

646
00:33:05,480 --> 00:33:06,880
Let's bring your water.

647
00:33:07,080 --> 00:33:08,160
I said.

648
00:33:08,920 --> 00:33:10,720
Thank you.
You are very kind.

649
00:33:21,640 --> 00:33:23,600
It smells like white soap.
Very good.

650
00:33:25,480 --> 00:33:26,480
Thank you.

651
00:33:27,920 --> 00:33:31,080
Your hair is so soft too.

652
00:33:31,320 --> 00:33:32,400
Let me see.

653
00:33:33,760 --> 00:33:34,880
Fluffy.

654
00:33:35,720 --> 00:33:38,040
-Are you using almond oil?
-Yes.

655
00:33:38,280 --> 00:33:39,480
How did you know?

656
00:33:39,880 --> 00:33:41,120
Older sister.

657
00:33:42,520 --> 00:33:44,760
Her heels are like a 'baby' butt.

658
00:33:45,560 --> 00:33:48,400
Girl, before you step on the ground?
Did you walk when you were little?

659
00:33:51,200 --> 00:33:52,960
Would you look over there?

660
00:33:53,680 --> 00:33:56,120
The silkiness of your skin.

661
00:33:56,600 --> 00:33:59,760
How beautiful, how beautiful, how beautiful.

662
00:34:03,080 --> 00:34:04,240
These elbows.

663
00:34:04,560 --> 00:34:05,880
Look at this situation.

664
00:34:06,360 --> 00:34:08,600
Milk milk, God bless you.

665
00:34:08,720 --> 00:34:10,280
Leave me alone, let me take care of my bride.

666
00:34:14,800 --> 00:34:16,080
You have no clue.

667
00:34:18,200 --> 00:34:20,560
Look, you won't have a hernia either.
I'll tell you.

668
00:34:21,120 --> 00:34:23,400
Because after my pregnancy
It had been a while.

669
00:34:25,240 --> 00:34:29,160
My dear Elya, she is sweet like you
Do you have a sweet friend who is single?

670
00:34:29,280 --> 00:34:30,720
-From where?
-Gee!

671
00:34:30,920 --> 00:34:32,560
What's up? My son is also single.

672
00:34:33,720 --> 00:34:38,440
So you raise the child like a racing name,
raise him, disconnect him from the world.

673
00:34:38,640 --> 00:34:40,320
After that, let me get married.

674
00:34:40,480 --> 00:34:42,240
-Is that possible?
-Yes, yes.

675
00:34:42,520 --> 00:34:44,320
How much did you praise your son?

676
00:34:45,080 --> 00:34:48,320
"My son entered the school first,
came out first.

677
00:34:48,440 --> 00:34:53,440
"First in, first out."
Look, Semih stopped, stopped, stopped.

678
00:34:53,560 --> 00:34:55,400
He got the most beautiful bride.

679
00:34:55,800 --> 00:34:57,200
TRUE.
I swear it happened.

680
00:34:58,320 --> 00:34:59,640
Mom, what are you doing here?

681
00:35:00,000 --> 00:35:01,800
-We wish you good night.
-Yes.

682
00:35:03,000 --> 00:35:04,600
Oh okay, come on, leave it alone.

683
00:35:04,720 --> 00:35:06,160
Let her sleep alone, come on.

684
00:35:06,920 --> 00:35:09,000
What's in your hand? It's so beautiful.

685
00:35:09,720 --> 00:35:10,680
Oh, the one in my hand.

686
00:35:10,840 --> 00:35:13,960
Well, here I am, with wood in time.
I was trying but then I

687
00:35:14,080 --> 00:35:15,960
to more talented artists
I left my place.

688
00:35:17,320 --> 00:35:18,680
He made it himself.

689
00:35:18,960 --> 00:35:20,160
It's nice.

690
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Let it be yours.

691
00:35:24,760 --> 00:35:25,840
-Really?
-Yes.

692
00:35:28,160 --> 00:35:30,440
You can also put it on your desk at your new workplace.

693
00:35:32,720 --> 00:35:33,760
Come on, have a good evening.
Come on.

694
00:35:33,880 --> 00:35:35,600
-Come on, have a good night.
-Come on child, come on.

695
00:35:35,720 --> 00:35:37,240
-Oh!
-What happened?

696
00:35:37,360 --> 00:35:39,760
-We forgot the key.
-We were forgetting.

697
00:35:41,040 --> 00:35:42,360
Key?

698
00:35:42,640 --> 00:35:43,720
Why?

699
00:35:43,840 --> 00:35:48,080
Because it's the first time you've stayed in the house
If you have the keys to the house you are staying in

700
00:35:48,200 --> 00:35:53,000
If you put it under your pillow, you will marry
You see the man in your dreams.

701
00:35:54,520 --> 00:35:55,560
Come on, let's take it.

702
00:35:57,240 --> 00:35:58,400
I'll put it now.

703
00:35:58,760 --> 00:35:59,840
Here you go.

704
00:36:00,000 --> 00:36:01,480
Will you see Semih?

705
00:36:02,880 --> 00:36:04,040
-Hopefully.
-Hopefully.

706
00:36:06,280 --> 00:36:07,880
-Come on, have a good night.
-Goodnight.

707
00:36:08,080 --> 00:36:09,680
-Thank you.
-May God give you comfort, my child.

708
00:36:10,280 --> 00:36:11,280
Same to you.

709
00:36:11,400 --> 00:36:13,280
Sweet sleep.

710
00:37:33,120 --> 00:37:34,160
Can't you sleep too?

711
00:37:35,320 --> 00:37:36,400
I don't know.

712
00:37:37,680 --> 00:37:39,160
I think the oxygen hit me.

713
00:37:42,880 --> 00:37:43,840
You?

714
00:37:45,120 --> 00:37:46,320
That's how I wander around.

715
00:37:46,440 --> 00:37:47,560
I am thinking.

716
00:37:47,880 --> 00:37:48,960
How strange life is.

717
00:37:50,520 --> 00:37:52,080
We were two strangers until yesterday.

718
00:37:52,720 --> 00:37:53,720
Today?

719
00:37:55,000 --> 00:37:57,120
Until yesterday, we were not considered strangers.

720
00:37:58,720 --> 00:38:00,080
Well, what do I know?

721
00:38:00,400 --> 00:38:01,360
You know...

722
00:38:01,960 --> 00:38:04,680
After all, until yesterday
someone you didn't know existed

723
00:38:05,400 --> 00:38:06,720
It comes out of nowhere like this.

724
00:38:11,760 --> 00:38:13,440
And she looks so beautiful.

725
00:38:17,520 --> 00:38:18,800
She smiles so beautifully.

726
00:38:22,120 --> 00:38:26,000
In fact, she laughs so beautifully,
I wonder where it was before.

727
00:38:27,640 --> 00:38:29,000
Maybe there always has been.

728
00:38:40,720 --> 00:38:42,440
-Goodnight.
-Goodnight.

729
00:38:48,200 --> 00:38:49,240
Goodnight.

730
00:39:05,960 --> 00:39:07,040
I am coming.

731
00:39:16,040 --> 00:39:17,000
I am here.

732
00:39:22,800 --> 00:39:25,880
Sorry, I, uh,
I thought it was your mothers.

733
00:39:26,800 --> 00:39:28,120
No, I'm sorry.

734
00:39:28,280 --> 00:39:29,360
Can I come in?

735
00:39:30,040 --> 00:39:31,080
Of course.

736
00:39:33,400 --> 00:39:34,520
Let me turn it off, no sound.

737
00:39:38,880 --> 00:39:40,280
Did my parents bring keys?

738
00:39:41,280 --> 00:39:42,440
They brought it.

739
00:39:42,840 --> 00:39:44,680
I mean, tradition.
They bring it to every guest.

740
00:39:45,360 --> 00:39:47,480
Well, they didn't bother you too much, did they?
Sorry.

741
00:39:47,680 --> 00:39:49,040
No, don't be ridiculous.

742
00:39:49,320 --> 00:39:50,440
They are so sweet.

743
00:39:51,400 --> 00:39:53,960
What about now, after my grandmother died?
They held each other tightly.

744
00:39:55,160 --> 00:39:57,640
Although we were bad before
We were not about madness either.

745
00:39:59,120 --> 00:40:00,800
Well, madness is always good.

746
00:40:01,720 --> 00:40:03,480
But I loved them so much.

747
00:40:03,640 --> 00:40:05,560
Their energy is so beautiful.

748
00:40:05,720 --> 00:40:08,320
It's like old Turkish movies.

749
00:40:08,640 --> 00:40:11,520
Like the naivety there
They are so sweet like that.

750
00:40:11,640 --> 00:40:13,000
-Happy Days.
-Yes.

751
00:40:13,600 --> 00:40:14,760
This is my favorite movie.

752
00:40:15,240 --> 00:40:16,520
Yes, exactly.

753
00:40:21,720 --> 00:40:23,560
You love.
People love.

754
00:40:23,680 --> 00:40:27,680
I don't know, he's alone when his mother gets angry.
He watches such kind of movies when he stays.

755
00:40:28,240 --> 00:40:31,640
Well, dear Elya, I have mine for you.
I need to say something.

756
00:40:31,800 --> 00:40:32,800
Ok.

757
00:40:34,000 --> 00:40:35,800
I have something for you too
I guess I should say it.

758
00:40:36,800 --> 00:40:39,000
-Allah, come, let's get some fresh air.
-It is possible.

759
00:40:42,240 --> 00:40:43,440
What will you say?

760
00:40:45,920 --> 00:40:46,880
Now,

761
00:40:50,000 --> 00:40:53,320
messing around with your cousin's phone
You know it's a crime, right?

762
00:40:54,680 --> 00:40:56,000
Why does everyone think I'm a hacker?

763
00:40:56,120 --> 00:40:57,320
I am a software developer, brother.

764
00:40:57,640 --> 00:40:59,720
How would you know that I am
my favorite movie?

765
00:41:00,200 --> 00:41:01,840
You read your messages.

766
00:41:02,320 --> 00:41:04,840
Okay now, I'm Elya.
I will tell you something.

767
00:41:05,560 --> 00:41:08,400
But let's promise
We will be calm to each other right now.

768
00:41:08,560 --> 00:41:09,640
-Is it ok?
-Ok.

769
00:41:10,760 --> 00:41:11,720
Now.

770
00:41:11,840 --> 00:41:14,040
I am with such women
I am not someone who speaks very easily.

771
00:41:14,920 --> 00:41:16,080
I'm so nervous.

772
00:41:16,240 --> 00:41:17,720
-I don't have much experience.
-Uh huh.

773
00:41:18,800 --> 00:41:20,280
My parents are also giving me trouble.

774
00:41:20,400 --> 00:41:21,760
Here it is, get married, get married and so on.

775
00:41:21,920 --> 00:41:23,680
Of course they can't go against Semih.
It backfires.

776
00:41:24,360 --> 00:41:27,080
There is constant pressure on me.
You guessed it.

777
00:41:27,760 --> 00:41:30,360
But how should I meet you?
It's like there's a queue, I don't accept it.

778
00:41:30,520 --> 00:41:32,200
Let's meet, how can I get along?

779
00:41:33,200 --> 00:41:34,360
No. I guess.

780
00:41:34,840 --> 00:41:37,240
And after a certain age
Something like this happens to mothers.

781
00:41:37,360 --> 00:41:39,000
So there is pressure to get married.

782
00:41:39,160 --> 00:41:41,520
-I can understand you.
-You can understand, yes.

783
00:41:42,360 --> 00:41:43,440
That's why I too

784
00:41:43,560 --> 00:41:45,760
starting a matchmaking site
I decided.

785
00:41:47,200 --> 00:41:48,960
That's why it's about
also to do research

786
00:41:50,000 --> 00:41:51,280
I opened an account on some sites.

787
00:41:54,120 --> 00:41:56,120
Well, now we have to be realistic.

788
00:41:56,440 --> 00:41:58,720
Which of us hasn't opened it?
Isn't that how calculations are made now?

789
00:41:59,960 --> 00:42:01,600
We did it too, so we all do it.

790
00:42:01,920 --> 00:42:04,160
-We all did it, right?
-Of course.

791
00:42:04,680 --> 00:42:05,720
Yes that's true.

792
00:42:08,440 --> 00:42:11,200
Here is my case
Something like this happened.

793
00:42:12,240 --> 00:42:13,640
I opened it with Semih's photo.

794
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
That's what happened.

795
00:42:40,640 --> 00:42:41,880
What did I do?

796
00:42:43,120 --> 00:42:45,360
God damn it, what did I do?

797
00:42:46,360 --> 00:42:47,360
I was disgraced.

798
00:42:48,480 --> 00:42:49,440
I was disgraced.

799
00:42:49,560 --> 00:42:52,560
But, but we said, look, we will be calm.
Our face immediately fell like this.

800
00:42:52,720 --> 00:42:54,440
We promised,
We immediately broke our promise.

801
00:42:54,600 --> 00:42:55,960
Is it like this now, is it possible?

802
00:43:01,240 --> 00:43:02,880
-I'll kill you kid.
-Schist!

803
00:43:03,200 --> 00:43:04,200
-I'll kill you.
-Schist! Yell!

804
00:43:04,320 --> 00:43:05,800
How can you do such a thing?
can you do it?

805
00:43:05,960 --> 00:43:07,200
-How did you do this!
-Inside... Don't shout.

806
00:43:07,320 --> 00:43:08,760
-How did you do this?
-Yell. People will wake up.

807
00:43:08,800 --> 00:43:09,760
-Let's go like this.
-How?

808
00:43:09,880 --> 00:43:11,200
-How can you do such a thing?
-Shush.

809
00:43:13,080 --> 00:43:14,360
You disgraced me.
Infamous.

810
00:43:15,240 --> 00:43:16,880
OK, calm down.
Shush.

811
00:43:17,080 --> 00:43:18,280
Someone will kill you one night anyway.

812
00:43:18,400 --> 00:43:19,960
Either Semih, or you, or my parents.

813
00:43:20,120 --> 00:43:22,360
Don't do it, be quiet, look, they will kill you.
please me really.

814
00:43:22,520 --> 00:43:24,400
If they don't kill you, I will kill you.

815
00:43:25,880 --> 00:43:29,080
It looks like someone is going to kill me
Anyway, how should I know?

816
00:43:29,200 --> 00:43:30,480
Do you think you will get up and come?

817
00:43:31,920 --> 00:43:33,360
Semih said it because you...

818
00:43:35,480 --> 00:43:37,120
It wasn't Semih anyway, it was you.

819
00:43:39,400 --> 00:43:41,920
Of course you already said it,
Semih did not say.

820
00:43:42,440 --> 00:43:43,600
You are disgusting.

821
00:43:43,760 --> 00:43:45,120
-You are a perverted guy.
-Shh, no!

822
00:43:45,280 --> 00:43:46,960
-You are really disgusting.
-Schist!

823
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
-You are a pervert.
-No.

824
00:43:48,560 --> 00:43:50,360
You are both truly disgusting.

825
00:43:50,840 --> 00:43:52,200
Let's not say that now.

826
00:43:52,360 --> 00:43:55,200
So I'm pretty sure I look like that
I am aware now.

827
00:43:55,320 --> 00:43:57,400
There is such a situation, but look.
Semih, it's not like that.

828
00:43:57,520 --> 00:43:58,800
So he's a straight man.

829
00:43:59,520 --> 00:44:02,120
And I don't know how it is
On the other hand, it seems like this is the end of the matter

830
00:44:02,240 --> 00:44:04,520
He will go to a good place
I also feel like.

831
00:44:05,480 --> 00:44:08,800
What's the big deal? I'm a no or something
I don't see it related to this job.

832
00:44:08,960 --> 00:44:10,640
What good thing are you talking about?

833
00:44:11,720 --> 00:44:12,880
It's great, really.

834
00:44:14,120 --> 00:44:16,160
-Was everything a game now?
-Look.

835
00:44:16,440 --> 00:44:17,600
-Very...
-It was a game.

836
00:44:18,240 --> 00:44:19,720
-So it's like this...
-So you played a trick on me.

837
00:44:19,800 --> 00:44:21,160
I'm going to tell your parents
everything.

838
00:44:21,280 --> 00:44:22,560
No, no. Impossible.
Please, please.

839
00:44:22,760 --> 00:44:24,080
What if they get miserable?
They end up in hospital.

840
00:44:24,120 --> 00:44:25,680
They will kill me too.
They don't kill, they make people crawl.

841
00:44:25,880 --> 00:44:27,920
We are truly devastated.
Please, just keep me going for a day.

842
00:44:28,120 --> 00:44:29,840
Please.
I'm screwed.

843
00:44:30,560 --> 00:44:32,920
I am very aware. I am very sorry.
Is it ok?

844
00:44:34,000 --> 00:44:38,320
And look, this is Semih like this.
It's rude and all, but what do I know?

845
00:44:38,440 --> 00:44:40,600
So, he is essentially a good person.
Really.

846
00:44:40,840 --> 00:44:42,600
You too have a pure heart
You look like a human.

847
00:44:43,400 --> 00:44:46,080
So you're saying sucker, right?
Of course I'm a sucker.

848
00:44:46,200 --> 00:44:47,440
No dear, what's the point?

849
00:44:47,560 --> 00:44:50,800
What if you get up and put your heart here?
You listened to his voice and came here.

850
00:44:51,080 --> 00:44:52,640
This is heart, this is courage.

851
00:44:55,920 --> 00:44:56,880
One day.

852
00:45:00,840 --> 00:45:02,400
I'll really strangle you.

853
00:45:09,480 --> 00:45:11,040
I don't know what to do now.

854
00:45:14,680 --> 00:45:15,800
I can't go back to Izmir either.

855
00:45:16,640 --> 00:45:18,120
Why?

856
00:45:18,720 --> 00:45:20,120
I have a job interview in two days.

857
00:45:20,560 --> 00:45:21,720
You know.

858
00:45:22,680 --> 00:45:25,840
My mother also opened her hands there
He is waiting to see me.

859
00:45:26,600 --> 00:45:28,400
It's on you too
I mean, that kind of pressure.

860
00:45:28,560 --> 00:45:29,680
Seer or something.

861
00:45:29,800 --> 00:45:31,680
Interesting. I have no idea
You didn't tell me about this.

862
00:45:31,840 --> 00:45:33,520
Oh sorry.

863
00:45:33,680 --> 00:45:36,560
I'm sorry, I really
Because I didn't tell you this

864
00:45:36,680 --> 00:45:38,760
-I'm a fraud now, right?
-No, I'm so sorry.

865
00:45:38,880 --> 00:45:40,360
I kept silent, okay, I kept silent, I kept silent.
Ok.

866
00:45:49,160 --> 00:45:50,160
Ok.

867
00:45:50,360 --> 00:45:51,400
I accept.

868
00:45:52,040 --> 00:45:53,200
Oh my God.

869
00:45:54,800 --> 00:45:56,200
I won't say anything to your aunts.

870
00:45:56,320 --> 00:45:57,320
-Okay promise.
-Ok.

871
00:45:57,840 --> 00:45:59,960
-But I also have a condition.
-Whatever you like.

872
00:46:00,520 --> 00:46:02,800
Look, I'm in Istanbul right now.
I have no place to stay.

873
00:46:03,720 --> 00:46:06,000
So two more days are mine
I have to stay here.

874
00:46:06,720 --> 00:46:08,800
You are our crown jewel, your guest.

875
00:46:10,000 --> 00:46:10,960
Ok.

876
00:46:15,320 --> 00:46:16,400
I will ask you something.

877
00:46:19,800 --> 00:46:20,920
Does Semih know?

878
00:46:21,520 --> 00:46:23,720
I mentioned it, he knows.
He agreed.

879
00:46:28,640 --> 00:46:29,920
You won't tell Semih either.

880
00:46:31,080 --> 00:46:32,320
Shouldn't we be so cruel now?

881
00:46:32,440 --> 00:46:33,800
It's a shame, he doesn't have much to blame either.

882
00:46:34,400 --> 00:46:35,840
Ok.
However you like.

883
00:46:37,000 --> 00:46:38,080
-Go now.
-Ok.

884
00:46:38,560 --> 00:46:41,040
Always remember those Yeşilçam movies,
Let that be naivety, okay?

885
00:46:41,160 --> 00:46:43,440
So look these Happy Days,
Let's not spoil that Yeşilçam spirit.

886
00:46:43,600 --> 00:46:45,880
That peace, that naive feeling, that old nostalgia.

887
00:46:46,000 --> 00:46:48,200
Those three women all
Think of them like Adile Naşit.

888
00:46:57,480 --> 00:46:58,800
-He's not breathing.
-What?

889
00:47:01,600 --> 00:47:03,320
-Okay, it came a little bit.

890
00:47:03,960 --> 00:47:06,480
-Okay okay, he's breathing.
-Thank god.

891
00:47:10,320 --> 00:47:11,840
Did we wake you up?

892
00:47:15,440 --> 00:47:17,120
We thought he was dead, we were scared out of our wits.

893
00:47:17,760 --> 00:47:19,880
Get up slowly, my girl.

894
00:47:20,240 --> 00:47:21,880
Your blood pressure suddenly drops.

895
00:47:22,000 --> 00:47:23,120
Your eyes become dark.

896
00:47:24,560 --> 00:47:25,560
Good morning.

897
00:47:25,680 --> 00:47:26,640
-Good morning.
-Good morning.

898
00:47:27,360 --> 00:47:31,200
So there are so many women in charge.
If you ask why we are waiting...

899
00:47:31,320 --> 00:47:33,320
We saw that it was noon and there was no word from you.

900
00:47:33,840 --> 00:47:35,680
We said to this girl
Did something come?

901
00:47:37,440 --> 00:47:38,520
While sleeping?

902
00:47:39,840 --> 00:47:46,040
Because my mother lies like this
He left because of hick this morning.

903
00:47:46,360 --> 00:47:50,440
We entered his room, what a movement.
neither a hic nor a mick.

904
00:47:50,840 --> 00:47:51,960
There is nothing.

905
00:47:52,080 --> 00:47:54,640
-He lies like this.
-Ok.

906
00:47:54,840 --> 00:47:56,480
To see if you are breathing while you sleep?

907
00:47:56,680 --> 00:47:59,240
That's how I keep touching my finger
I keep looking.

908
00:48:03,680 --> 00:48:04,880
I'll eat it!

909
00:48:09,080 --> 00:48:11,280
I usually sleep like a statue like this.

910
00:48:14,840 --> 00:48:16,120
Did you dream?

911
00:48:20,520 --> 00:48:21,800
He saw it.

912
00:48:22,720 --> 00:48:24,360
-Ok.
-Semih?

913
00:48:25,200 --> 00:48:26,200
Uh huh.

914
00:48:37,560 --> 00:48:39,400
Girl, you can't believe what's happening.

915
00:48:39,960 --> 00:48:40,920
My daughter,

916
00:48:41,040 --> 00:48:43,480
your mother really called
Perihan for the next day.

917
00:48:43,600 --> 00:48:44,680
If only he hadn't hurried.

918
00:48:44,840 --> 00:48:45,960
Oh whatever.

919
00:48:46,240 --> 00:48:48,480
You give me some love, give me some romance.

920
00:48:48,600 --> 00:48:50,840
Well, things are very complicated now.

921
00:48:50,960 --> 00:48:52,720
I need to ask you something very urgent.

922
00:48:52,920 --> 00:48:54,200
Any news from your cousin?

923
00:48:54,320 --> 00:48:56,840
Until this job interview
I may have to stay there.

924
00:48:56,960 --> 00:48:57,920
Why?

925
00:48:58,040 --> 00:49:00,240
There are three aunts here.
It would be a shame now.

926
00:49:00,360 --> 00:49:01,480
How can I stay for three days?

927
00:49:01,600 --> 00:49:04,440
My life, from my cousin to me
There was no response.

928
00:49:04,680 --> 00:49:07,120
Most likely debt
He thought I would want it or something.

929
00:49:07,360 --> 00:49:11,320
This is as unnecessary as kinship
I have never seen a connection anyway.

930
00:49:11,960 --> 00:49:14,720
And while you're gone, to your lover
spend some time.

931
00:49:15,200 --> 00:49:16,400
Then you'll miss it a lot.

932
00:49:29,520 --> 00:49:33,280
with Istanbul dreams
I think it's time to say goodbye.

933
00:49:45,240 --> 00:49:47,560
Last two, three, four.

934
00:49:47,760 --> 00:49:49,200
Hop!

935
00:49:50,200 --> 00:49:51,480
We were bombastic.

936
00:49:51,680 --> 00:49:52,920
Fantastic.

937
00:49:53,240 --> 00:49:54,320
Elastic.

938
00:49:55,920 --> 00:49:57,120
I'm glad we opened this teacher.

939
00:49:57,280 --> 00:49:58,400
Look, the electricity is very nice.

940
00:49:58,560 --> 00:50:00,160
-Yes, yes.
-Good morning.

941
00:50:00,600 --> 00:50:01,880
-Good morning.
-Good morning.

942
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
Good morning.

943
00:50:05,760 --> 00:50:08,000
Good morning my son.

944
00:50:08,240 --> 00:50:09,840
-Good luck.
-Good morning.

945
00:50:10,120 --> 00:50:14,520
I wonder if you were on the grass last night
Were you the one wandering around?

946
00:50:15,120 --> 00:50:17,480
It was me.
I got some fresh air, it felt good, mom.

947
00:50:18,000 --> 00:50:20,760
Be careful son,
If there was a wild boar or something.

948
00:50:21,960 --> 00:50:24,680
Let's go inside for breakfast.

949
00:50:26,000 --> 00:50:27,640
-Let's take a walk too, shall we?
-Perky.

950
00:50:29,320 --> 00:50:30,560
-Let's walk a bit.
-Come on.

951
00:50:30,960 --> 00:50:32,320
Let me help you in the kitchen.

952
00:50:32,440 --> 00:50:33,640
Come on.

953
00:50:35,000 --> 00:50:36,160
My son.

954
00:50:36,800 --> 00:50:38,000
Are you okay?

955
00:50:38,920 --> 00:50:40,920
-Good girls.
-It's very nice, it came very nice.

956
00:50:41,480 --> 00:50:42,600
It's amazing.

957
00:50:54,240 --> 00:50:59,160
Sister, it's 2022, you
You still put sugar cubes in your tea.

958
00:51:00,960 --> 00:51:04,920
Dear Elya, there is diabetes in your family.
Do you have a child?

959
00:51:05,760 --> 00:51:07,240
As far as I know, there isn't.
From where?

960
00:51:07,720 --> 00:51:10,040
Very good.
Because there are many in our family.

961
00:51:10,360 --> 00:51:12,320
My father also died of lung cancer.

962
00:51:12,480 --> 00:51:14,520
Come on from there.
It was gone from the lung.

963
00:51:14,880 --> 00:51:16,960
Ayol the man left because of stress as you know.

964
00:51:17,160 --> 00:51:18,840
He kept everything to himself for years.

965
00:51:19,400 --> 00:51:21,600
I felt relieved this morning.
Very nice, bravo.

966
00:51:21,880 --> 00:51:23,880
Dear Alper, don't leave the house today.

967
00:51:25,360 --> 00:51:26,440
Why?

968
00:51:26,600 --> 00:51:28,680
The news said a sandstorm was coming.

969
00:51:30,840 --> 00:51:32,320
Auntie, that is Africa.

970
00:51:32,560 --> 00:51:35,200
What does it matter? how to get here
A sandstorm might come right now?

971
00:51:35,680 --> 00:51:38,320
Don't say you didn't warn me,
The desert heat is coming too.

972
00:51:38,440 --> 00:51:40,640
Elya, you too today
Don't go anywhere, my dear.

973
00:51:41,080 --> 00:51:42,960
I want to go to my cousin today
I was thinking.

974
00:51:43,240 --> 00:51:45,680
Not in life.
Haven't you heard of Nevin?

975
00:51:46,320 --> 00:51:49,480
Look, if you want, I can talk to your family.
Don't let them worry about you, okay?

976
00:51:50,080 --> 00:51:51,680
There is no need.
I'll handle it.

977
00:51:51,800 --> 00:51:53,720
I explain the situation to my mother,
I will tell you.

978
00:51:53,880 --> 00:51:55,280
My cousins ​​are also very sweet people.

979
00:51:55,400 --> 00:51:56,800
Maybe they missed me too.

980
00:52:21,120 --> 00:52:24,240
What are you doing?
What are you doing? A lot.

981
00:52:34,080 --> 00:52:35,120
It's coming.

982
00:52:38,560 --> 00:52:40,680
-What is this?
-He can't eat, Semih, he can't eat.

983
00:52:41,240 --> 00:52:42,280
From where?

984
00:52:42,840 --> 00:52:44,440
He has an upset stomach and cannot eat.

985
00:52:47,600 --> 00:52:48,680
Did you say that too?

986
00:52:50,480 --> 00:52:53,680
What is your favorite thing for breakfast with chili peppers?
He said it was a tomato.

987
00:52:53,800 --> 00:52:55,800
Open your mouth, open your mouth, let me see.

988
00:52:57,560 --> 00:52:59,560
You boil the fennel, brother.

989
00:53:00,400 --> 00:53:02,480
I swear your stomach is going to hurt, are you okay?

990
00:53:06,880 --> 00:53:08,920
My child turned red.

991
00:53:12,960 --> 00:53:14,440
-What are you doing?
-What happened?

992
00:53:16,760 --> 00:53:17,760
You removed your core.

993
00:53:17,880 --> 00:53:19,040
I took it out.
What happened and why?

994
00:53:19,360 --> 00:53:21,320
You always with your core
You said you ate it.

995
00:53:22,400 --> 00:53:23,720
What kind of a thing?

996
00:53:24,200 --> 00:53:26,880
You know, the vitamin is in the seed?
You said think like a seed.

997
00:53:27,080 --> 00:53:30,120
It was ridiculous to me too when you first said it.
But then it made perfect sense.

998
00:53:30,240 --> 00:53:31,200
Yes yes, cousin.

999
00:53:31,320 --> 00:53:33,120
Do not you remember?
I mean, we also had a competition once.

1000
00:53:33,160 --> 00:53:34,480
It had been incredibly fun.

1001
00:53:34,760 --> 00:53:37,120
Oh my son, you're going to get a stomach ailment again.

1002
00:53:38,640 --> 00:53:40,080
I don't know, mom, it's just me.

1003
00:53:48,080 --> 00:53:49,600
Shall we read a book after breakfast?

1004
00:53:49,800 --> 00:53:51,120
No, let's not read, I have work to do.

1005
00:53:51,960 --> 00:53:54,120
-You can do your work later.
-The girl is right.

1006
00:53:54,760 --> 00:53:55,880
You'll figure it out later.

1007
00:54:01,760 --> 00:54:03,800
I love you from the classics
I bought a book.

1008
00:54:03,960 --> 00:54:05,080
Because they don't read.

1009
00:54:06,480 --> 00:54:07,560
It is true that he did not read.

1010
00:54:11,200 --> 00:54:14,600
My child, you tell the story
You must have explained it wrong, haven't you?

1011
00:54:15,240 --> 00:54:16,600
How do I know, mom?

1012
00:54:16,720 --> 00:54:18,440
Nothing, Semih reads a lot.

1013
00:54:18,800 --> 00:54:20,120
He reads very secretly.

1014
00:54:20,360 --> 00:54:22,160
So you don't understand what you read.
Next thing you know, he read it.

1015
00:54:23,200 --> 00:54:25,280
But, of course, it's hard work.
Maybe man.

1016
00:54:25,680 --> 00:54:27,320
Let's leave it alone, maybe it's necessary.

1017
00:54:28,120 --> 00:54:30,600
My child, why is it necessary?
So a guest came from Izmir.

1018
00:54:30,720 --> 00:54:32,840
Girl sit with us
So what are you doing here?

1019
00:54:33,360 --> 00:54:34,640
From where?

1020
00:54:35,360 --> 00:54:37,760
We have a lot of fun too
We are personalities, aren't we?

1021
00:54:38,120 --> 00:54:39,080
Of course, of course.

1022
00:54:40,480 --> 00:54:41,840
Would you like another tomato?

1023
00:54:41,960 --> 00:54:43,120
Nope, that's enough.

1024
00:54:43,240 --> 00:54:44,360
You eat, you.

1025
00:54:54,920 --> 00:54:56,560
The weather here is so nice.

1026
00:54:56,880 --> 00:54:58,320
It's not at all like Istanbul.

1027
00:55:03,520 --> 00:55:04,680
How's the book going?

1028
00:55:06,360 --> 00:55:07,600
Very good, very good.

1029
00:55:08,320 --> 00:55:10,600
I've read a lot but I need to digest it a bit.

1030
00:55:17,800 --> 00:55:18,840
Are you better?

1031
00:55:21,240 --> 00:55:22,320
I am very good.

1032
00:55:25,440 --> 00:55:26,720
Look, sister.

1033
00:55:26,880 --> 00:55:28,200
How do they sit alone?

1034
00:55:31,160 --> 00:55:32,760
Very smart girl.

1035
00:55:33,200 --> 00:55:36,480
Cevval, cabbar, perfect for my son.

1036
00:55:38,040 --> 00:55:40,520
How did he capture your son?
to the beginning of the book?

1037
00:55:40,720 --> 00:55:41,800
I swear I give up.

1038
00:55:42,240 --> 00:55:46,360
Look at me, wish they met when we were little
Ours would definitely be a professor now.

1039
00:55:49,040 --> 00:55:54,160
When you and ours were little, we almost
They were suffering from intestinal obstruction.

1040
00:55:55,320 --> 00:55:56,520
Don't I remember, lady?

1041
00:55:56,640 --> 00:55:59,040
olive with pit
They had an eating contest.

1042
00:55:59,880 --> 00:56:02,920
Although Alper, that day is today.
He still eats olives with their seeds.

1043
00:56:12,360 --> 00:56:14,000
You're not doing this to avoid reading, are you?

1044
00:56:18,240 --> 00:56:19,960
I can't eat tomatoes with their skin on.

1045
00:56:22,200 --> 00:56:23,760
I am also allergic to chili peppers.

1046
00:56:31,400 --> 00:56:34,120
Semih, my son, it rained raw from the night.

1047
00:56:34,240 --> 00:56:35,920
Look, you'll catch a cold there.

1048
00:56:36,360 --> 00:56:38,720
They will be crickets, you will see them now.

1049
00:56:56,160 --> 00:56:58,520
Look, yours is coming, holding your belly.

1050
00:56:59,760 --> 00:57:01,800
Run Nesrin, boil the fennel.

1051
00:57:03,400 --> 00:57:05,080
What about my son, are you okay?

1052
00:57:09,440 --> 00:57:10,680
Five years old, five.

1053
00:57:11,280 --> 00:57:12,320
You raised Nazlı.

1054
00:57:26,040 --> 00:57:27,600
There aren't many fish around, though.

1055
00:57:31,160 --> 00:57:32,400
I don't need to see it.

1056
00:57:32,840 --> 00:57:34,360
After all, they live here.

1057
00:57:35,240 --> 00:57:36,720
Thank goodness they live here.

1058
00:57:36,920 --> 00:57:38,600
But until they eat
it will melt away.

1059
00:57:41,440 --> 00:57:42,640
The Last Birds.

1060
00:57:43,760 --> 00:57:44,760
I don't understand

1061
00:57:45,840 --> 00:57:50,080
In one of the stories there
A fisherman catches fish from the sea

1062
00:57:50,200 --> 00:57:53,160
kiss it when it comes out small
He threw it back into the sea.

1063
00:57:54,000 --> 00:57:55,880
When the person next to you asks, "What did you do?"

1064
00:57:56,720 --> 00:57:59,560
From now on, the ones I kiss in this sea
He said a fish was wandering around.

1065
00:58:01,400 --> 00:58:03,400
This is the most part of the story.
It touches me.

1066
00:58:04,680 --> 00:58:07,640
The fisherman accepts everything
being able to give up.

1067
00:58:09,600 --> 00:58:10,760
It's so beautiful.

1068
00:58:13,840 --> 00:58:15,680
I told you before
This is Semih.

1069
00:58:16,240 --> 00:58:17,400
I think you forgot.

1070
00:58:28,640 --> 00:58:29,840
I swear?

1071
00:58:29,960 --> 00:58:31,000
Come on.

1072
00:58:35,720 --> 00:58:38,000
Elya, come on.

1073
00:58:38,680 --> 00:58:39,920
-Come on, the water is beautiful.
-Come on.

1074
00:58:40,040 --> 00:58:41,160
-Come on.
-The water is beautiful.

1075
00:58:42,360 --> 00:58:43,960
No, thank you.
I won't come.

1076
00:58:45,560 --> 00:58:49,480
If you're going to be out all day,
If you're going to walk around, wet your hair well, girl.

1077
00:58:49,640 --> 00:58:51,280
Look, it's very hot today.

1078
00:58:52,520 --> 00:58:54,360
Use a factor of fifty.
Look, there will be stains.

1079
00:58:54,520 --> 00:58:56,120
After that it's work.

1080
00:58:56,520 --> 00:58:58,240
OK, I'll be careful.

1081
00:58:58,560 --> 00:58:59,800
Have fun.

1082
00:59:00,040 --> 00:59:01,320
Thank you.

1083
00:59:01,600 --> 00:59:02,960
You stupid!

1084
00:59:03,400 --> 00:59:05,080
-You were so sweet.
-Look at this.

1085
00:59:05,680 --> 00:59:06,800
Look at this.

1086
00:59:07,920 --> 00:59:09,280
Girls.

1087
00:59:10,360 --> 00:59:12,320
I swear this girl fell in love.

1088
00:59:12,640 --> 00:59:13,720
Like that.

1089
00:59:17,000 --> 00:59:21,040
When for wedding date
shall we do the wedding? Have you made a decision?

1090
00:59:22,160 --> 00:59:24,120
Oh, I'm dreaming of a spring wedding
I'm setting it up.

1091
00:59:24,520 --> 00:59:26,520
My God, look at the voice.
My God, give me patience.

1092
00:59:27,520 --> 00:59:28,560
Look at the disgrace.

1093
00:59:28,720 --> 00:59:30,520
But that boy will catch
I'll tell you.

1094
00:59:30,680 --> 00:59:31,680
I swear he will catch it.

1095
00:59:31,720 --> 00:59:33,680
I'll say something, these seeds
Can't you just eat quietly?

1096
00:59:33,760 --> 00:59:34,680
-No!
-No!

1097
00:59:37,120 --> 00:59:38,840
No, you thought very well indeed.

1098
00:59:39,720 --> 00:59:42,080
She's wearing that white dress
when I first saw

1099
00:59:42,200 --> 00:59:43,920
The days when I was in love with him
It came to my mind.

1100
00:59:48,760 --> 00:59:49,760
Are you ok?

1101
00:59:50,920 --> 00:59:52,160
I am good.
From where?

1102
00:59:58,520 --> 00:59:59,880
Go away.
Go after it.

1103
01:00:00,280 --> 01:00:01,280
Why should I go too?

1104
01:00:01,400 --> 01:00:03,600
What if he needs something in the kitchen?
something happens. Go look.

1105
01:00:04,120 --> 01:00:05,480
Everything is clear. He finds it.
Nothing happens.

1106
01:00:05,640 --> 01:00:06,920
What happens if you leave? Sosur.

1107
01:00:07,080 --> 01:00:08,240
Please.

1108
01:00:08,600 --> 01:00:09,680
Oh my God.

1109
01:00:10,880 --> 01:00:11,840
Wait a minute, wait a minute.

1110
01:00:15,920 --> 01:00:19,040
Oh my! I will say something
Where does this smell come from?

1111
01:00:19,240 --> 01:00:21,680
Hmm, Elya opened a pastry.

1112
01:00:22,400 --> 01:00:24,120
-How did he open it?
-Pretty.

1113
01:00:24,280 --> 01:00:25,360
He opened it himself.

1114
01:00:25,680 --> 01:00:26,760
Own.
He pretty much opened it himself.

1115
01:00:26,880 --> 01:00:28,880
-Did you help?
-No, and how.

1116
01:00:29,000 --> 01:00:30,440
I swear.
Tell the truth.

1117
01:00:31,720 --> 01:00:32,760
Oh!

1118
01:00:33,800 --> 01:00:34,840
You weren't expecting it, were you?

1119
01:00:37,360 --> 01:00:38,440
He's really hungry.

1120
01:00:38,560 --> 01:00:40,800
Oh, oh, oh, oh, oh.

1121
01:00:41,440 --> 01:00:42,800
My daughter.

1122
01:00:43,000 --> 01:00:44,840
Don't worry about your hands.

1123
01:00:45,040 --> 01:00:46,520
-Enjoy your meal.
-It's very hot.

1124
01:00:49,000 --> 01:00:50,120
I will eat you.

1125
01:00:54,760 --> 01:00:57,320
Thank you dear.

1126
01:00:57,440 --> 01:00:59,040
It's very nice.

1127
01:01:00,480 --> 01:01:01,800
Masallah.

1128
01:01:02,960 --> 01:01:04,040
It was beautiful.

1129
01:01:04,640 --> 01:01:06,680
Dear Elya, he made pastries.

1130
01:01:06,880 --> 01:01:08,240
Well done indeed.

1131
01:01:08,520 --> 01:01:09,880
Let's say goodbye.
Yes.

1132
01:01:11,960 --> 01:01:12,960
God bless your hands.

1133
01:01:13,120 --> 01:01:15,800
Well... I have one too.
I wonder if I can have it?

1134
01:01:21,320 --> 01:01:22,520
And that potato...

1135
01:01:24,160 --> 01:01:25,880
-Did you open this yourself?
-Enjoy your meal.

1136
01:01:32,600 --> 01:01:33,760
It was beautiful.

1137
01:01:39,000 --> 01:01:40,120
-Who will come?
-Who came?

1138
01:01:43,640 --> 01:01:44,720
Hande?

1139
01:01:46,000 --> 01:01:47,360
-I'm not there, I'm not there.
-Run, run away.

1140
01:01:47,480 --> 01:01:48,720
Hande?

1141
01:01:50,880 --> 01:01:51,800
Run, run, run.

1142
01:01:51,960 --> 01:01:53,000
Welcome to Turkey.

1143
01:01:53,280 --> 01:01:54,640
I miss you so much, Flight.

1144
01:01:55,920 --> 01:01:58,120
Please remain seated.
Please sit down.

1145
01:02:02,680 --> 01:02:03,920
This thing is our...

1146
01:02:05,440 --> 01:02:06,480
Does he know?

1147
01:02:11,800 --> 01:02:13,480
What was your seat number?

1148
01:02:14,160 --> 01:02:15,200
I don't understand

1149
01:02:17,320 --> 01:02:18,360
I say who are you?

1150
01:02:18,960 --> 01:02:20,840
-Who are you?
-It's Elya, my dear Han.

1151
01:02:21,160 --> 01:02:22,920
-Oh look, Elya.
-Elya.

1152
01:02:24,200 --> 01:02:25,200
Strange.

1153
01:02:25,680 --> 01:02:28,920
Like a flower, like an azalea or something
something, it has a meaning.

1154
01:02:29,360 --> 01:02:32,960
Just handle it for a bit, okay?
Don't be surprised, okay?

1155
01:02:33,160 --> 01:02:34,240
Ok.

1156
01:02:34,680 --> 01:02:37,040
-Who's this?
-I'll tell you later.

1157
01:02:37,920 --> 01:02:40,560
Hande, you know how to be a stewardess?
Did you leave it?

1158
01:02:43,760 --> 01:02:45,440
-My dear Semih.
-Sir?

1159
01:02:46,000 --> 01:02:48,960
You left me and fell off the cliff
after pushing

1160
01:02:49,120 --> 01:02:50,960
I can't get over my fear of heights
I couldn't get over it.

1161
01:02:51,160 --> 01:02:52,480
-This one says cliff.
-No.

1162
01:02:53,160 --> 01:02:54,520
Our thing says,
I think he means the garden.

1163
01:02:54,640 --> 01:02:55,760
He's joking.

1164
01:02:55,920 --> 01:02:58,240
Me as a ground hostess and
They gave paid leave.

1165
01:02:59,120 --> 01:03:02,000
-I'll be around until I get back to work.
-Come on.

1166
01:03:02,600 --> 01:03:03,760
Abo. Come on.

1167
01:03:05,960 --> 01:03:07,840
Alper.
Well, Alper.

1168
01:03:09,280 --> 01:03:10,520
I will tell you now.

1169
01:03:10,800 --> 01:03:12,640
Until I get back to work.
I'm around, says Alper.

1170
01:03:13,320 --> 01:03:14,880
Now there is confusion.

1171
01:03:15,120 --> 01:03:16,080
It's a serious mess.

1172
01:03:16,240 --> 01:03:18,040
I'll do it all to you,
I will tell you okay?

1173
01:03:18,160 --> 01:03:19,680
It's a beautiful thing.

1174
01:03:23,040 --> 01:03:24,280
Long ago.

1175
01:03:25,080 --> 01:03:27,000
A long, long time ago.

1176
01:03:27,640 --> 01:03:30,960
This is Hande for our Semih
He was in love as a child.

1177
01:03:31,120 --> 01:03:33,040
-We don't know either.
-Why but?

1178
01:03:34,120 --> 01:03:37,040
So somehow dear
believes they are.

1179
01:03:37,800 --> 01:03:39,560
He also grew up in our hands.

1180
01:03:39,760 --> 01:03:41,200
We can't say anything.
We don't break it.

1181
01:03:41,680 --> 01:03:43,160
They come once in a while.

1182
01:03:43,280 --> 01:03:44,560
What do you mean they are coming?

1183
01:03:44,920 --> 01:03:46,080
They all come together.

1184
01:03:47,680 --> 01:03:49,080
Crazy lady you know.

1185
01:03:50,760 --> 01:03:53,440
So it comes to us once a year.

1186
01:03:54,320 --> 01:03:57,040
If he said once a year
When he arrived, he stayed for two months.

1187
01:03:58,280 --> 01:04:00,400
Should he do something? This movie of ours?
should we watch? It was going so well.

1188
01:04:00,640 --> 01:04:01,800
-Right at the exciting point.
-Ok.

1189
01:04:01,920 --> 01:04:02,880
-Come on. Yes.
-Here you go.

1190
01:04:03,000 --> 01:04:04,240
What's going on right now?

1191
01:04:07,800 --> 01:04:09,520
I'll cut your ticket, girl.

1192
01:04:13,000 --> 01:04:14,280
He's kidding, he's kidding.

1193
01:04:14,560 --> 01:04:15,560
TO?

1194
01:04:17,120 --> 01:04:18,520
Can we have a drink, babies?

1195
01:04:20,400 --> 01:04:21,560
-It could be.
-We'll take it.

1196
01:04:22,920 --> 01:04:24,120
I'll prepare it then.

1197
01:04:34,160 --> 01:04:35,160
What's happening?

1198
01:04:35,320 --> 01:04:37,440
The woman will finally leave her husband.
Finally.

1199
01:04:37,680 --> 01:04:38,720
-Oh!
-Yes, yes.

1200
01:04:38,840 --> 01:04:40,240
Look, this place is very exciting.

1201
01:04:41,240 --> 01:04:42,360
He deserved it.

1202
01:04:45,600 --> 01:04:46,720
My brain burned.

1203
01:04:46,840 --> 01:04:48,680
-What? Did your brain burn?
-What's happening?

1204
01:04:48,800 --> 01:04:50,520
This! Stop.

1205
01:04:51,040 --> 01:04:52,680
-Where did you get burned? What happened, girl?
-I'm fine, I'm fine.

1206
01:04:52,960 --> 01:04:54,080
I have nothing.

1207
01:04:54,200 --> 01:04:56,760
I am very well now.
I'm really good right now.

1208
01:04:57,000 --> 01:04:58,360
My child's lungs were ripped out.

1209
01:04:58,600 --> 01:04:59,800
What are you doing?

1210
01:05:00,240 --> 01:05:01,560
-For aught I know.
-Do not make sudden movements,

1211
01:05:01,680 --> 01:05:02,720
I swear it will land in my heart.

1212
01:05:02,840 --> 01:05:04,640
When I say my brain is on fire
I also became something.

1213
01:05:04,760 --> 01:05:05,760
Sit here.

1214
01:05:05,880 --> 01:05:07,960
Alper, my son, we
Why do we watch this movie?

1215
01:05:09,480 --> 01:05:10,480
Shush!

1216
01:05:12,480 --> 01:05:14,200
What's up son, why are we watching the movie?

1217
01:05:14,320 --> 01:05:16,720
Because it's your favorite movie
Could it be Semih?

1218
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Good movie.

1219
01:05:21,680 --> 01:05:23,080
-Look, we're watching from there.
-Yes.

1220
01:05:34,840 --> 01:05:35,800
Be my guest.

1221
01:05:36,360 --> 01:05:37,440
Thank you, Hande, thank you.

1222
01:05:37,560 --> 01:05:39,080
-Enjoy your meal.
-Thank you, thank you.

1223
01:05:40,040 --> 01:05:41,120
Thank you dear.

1224
01:05:41,600 --> 01:05:42,760
Thank you, stewardess girl.

1225
01:05:43,240 --> 01:05:44,240
You're welcome.

1226
01:05:45,560 --> 01:05:47,160
Thank you very much.

1227
01:05:47,480 --> 01:05:48,880
You're welcome.

1228
01:05:52,240 --> 01:05:53,280
Take it when it comes.

1229
01:05:58,000 --> 01:06:00,520
Thank you very much, my dear Hande.
It's a great flight.

1230
01:06:00,880 --> 01:06:01,920
You're welcome.

1231
01:06:02,840 --> 01:06:04,360
Enjoy your meal.

1232
01:06:08,480 --> 01:06:12,280
Only when passing through corridors
Let's be careful.

1233
01:06:17,640 --> 01:06:19,560
Let's put that phone on airplane mode,
please.

1234
01:06:24,680 --> 01:06:26,160
Yes, it is very beautiful.

1235
01:06:30,240 --> 01:06:31,200
Elia.

1236
01:06:32,960 --> 01:06:34,320
-Sir?
-Are you available?

1237
01:06:34,760 --> 01:06:36,360
How did you unfasten your belt?

1238
01:06:37,320 --> 01:06:39,120
Come, come. It's like it's your own home.

1239
01:06:46,600 --> 01:06:48,200
Are you ok? Huh? What happened?

1240
01:06:48,400 --> 01:06:49,360
I am good.

1241
01:06:49,640 --> 01:06:50,680
You tell me.

1242
01:06:51,520 --> 01:06:52,840
Let me tell you.

1243
01:06:54,320 --> 01:06:55,480
Fine, okay.
Nothing.

1244
01:06:56,280 --> 01:06:57,440
What happened? I don't understand

1245
01:06:57,600 --> 01:06:59,520
Oh Elya, how did you not understand?
For God's sake?

1246
01:07:00,040 --> 01:07:01,040
So it happened yesterday.

1247
01:07:01,240 --> 01:07:03,240
Yesterday everything was very nice, very good.

1248
01:07:03,760 --> 01:07:05,800
Now since you woke up this morning
You are weird.

1249
01:07:05,920 --> 01:07:08,120
So maybe that's why
But I thought you would tell me.

1250
01:07:09,400 --> 01:07:10,400
It didn't happen yesterday.

1251
01:07:11,440 --> 01:07:13,360
There is no such thing as yesterday.
Is it ok?

1252
01:07:16,320 --> 01:07:19,040
-How is there no such thing as yesterday?
-No.

1253
01:07:19,240 --> 01:07:22,880
You all, you all
Are you like this? Wow friend.

1254
01:07:23,440 --> 01:07:24,720
I swear, you are all like this.

1255
01:07:24,920 --> 01:07:27,240
Are you always like this? Ha?

1256
01:07:28,000 --> 01:07:29,840
Always looking for someone
are you doing this?

1257
01:07:30,360 --> 01:07:33,480
Your own illusions
live it like it's real and then

1258
01:07:33,600 --> 01:07:36,520
your life as if there was nothing
Are you continuing? Is this it?

1259
01:07:36,640 --> 01:07:37,640
Is it about Hande?

1260
01:07:37,800 --> 01:07:39,160
It's great, really.

1261
01:07:39,560 --> 01:07:40,560
Bravo.

1262
01:07:41,640 --> 01:07:43,520
You make fools of people.

1263
01:07:43,920 --> 01:07:47,640
And then it's like nothing happened
You pass by and tell me it happened yesterday.

1264
01:07:48,680 --> 01:07:50,480
Continue whatever you're playing.

1265
01:07:52,760 --> 01:07:54,080
Everything is a game anyway.

1266
01:07:57,360 --> 01:07:58,400
Game?

1267
01:08:04,440 --> 01:08:05,600
Good morning.

1268
01:08:06,440 --> 01:08:07,640
Good morning.

1269
01:08:16,880 --> 01:08:18,040
We flew well, huh.

1270
01:08:21,520 --> 01:08:22,720
Good morning.

1271
01:08:24,360 --> 01:08:26,000
And welcome.

1272
01:08:28,440 --> 01:08:29,640
I'll take my place.

1273
01:08:30,000 --> 01:08:31,120
Uh huh.

1274
01:08:37,960 --> 01:08:39,160
Bismillahirahmanirahim.

1275
01:08:41,640 --> 01:08:42,920
Have we arrived?

1276
01:08:45,720 --> 01:08:46,880
-Get up, get up.
-What happened?

1277
01:08:47,000 --> 01:08:48,160
We came, we came.

1278
01:08:48,960 --> 01:08:50,160
-What happened?
-We have arrived.

1279
01:08:51,760 --> 01:08:52,800
Thank god.

1280
01:08:53,720 --> 01:08:54,720
Welcome.

1281
01:08:55,360 --> 01:08:56,440
Welcome, my child.

1282
01:08:57,480 --> 01:08:58,880
Welcome, my child.

1283
01:08:59,760 --> 01:09:00,920
Really.

1284
01:09:01,720 --> 01:09:03,160
Come on, come on.

1285
01:09:04,160 --> 01:09:05,320
Look, look, look.

1286
01:09:05,520 --> 01:09:07,880
See how it goes?

1287
01:09:09,080 --> 01:09:11,160
I mean, look, I loved this girl very much.

1288
01:09:11,280 --> 01:09:13,920
Our kids loved it too.
Look, they didn't growl even once.

1289
01:09:14,280 --> 01:09:15,400
Really.

1290
01:09:15,520 --> 01:09:17,480
-The girl is so sweet.
-A lot.

1291
01:09:25,400 --> 01:09:26,440
Good morning.
Good morning.

1292
01:09:26,600 --> 01:09:27,640
Good morning.

1293
01:09:29,600 --> 01:09:31,440
-Have a nice flight.
-Sit down late, sit down late.

1294
01:09:33,000 --> 01:09:33,960
Semih.

1295
01:09:34,880 --> 01:09:38,440
What did you do, my child?
What have you done? What have you done?

1296
01:09:39,000 --> 01:09:40,080
What did I do, mom?

1297
01:09:40,280 --> 01:09:42,040
We never expected this from you.

1298
01:09:42,440 --> 01:09:43,560
-None.
-None.

1299
01:09:44,000 --> 01:09:45,800
-None.
-We never expected this from you.

1300
01:09:45,920 --> 01:09:47,160
-Yes, yes.
-None.

1301
01:09:47,520 --> 01:09:49,360
What happened? What do you do?
What have I done?

1302
01:09:49,480 --> 01:09:50,680
Tsk, tsk, tsk.

1303
01:09:51,560 --> 01:09:52,560
Baby.

1304
01:09:53,000 --> 01:09:54,120
You didn't check in.

1305
01:10:02,160 --> 01:10:03,760
Alper.
Come, come with me.

1306
01:10:03,880 --> 01:10:04,840
-Let's sit like this.
-Come, come.

1307
01:10:04,960 --> 01:10:06,360
-I fastened my belt.
-Come, come, Alper, come.

1308
01:10:09,160 --> 01:10:10,600
I will check in.

1309
01:10:11,520 --> 01:10:13,000
Should we drink coffee?

1310
01:10:13,120 --> 01:10:14,120
-What's good?
-Very much.

1311
01:10:14,280 --> 01:10:15,920
-I swear we will come to our senses.
-A lot.

1312
01:10:16,320 --> 01:10:17,760
-I'll do it.
-Why didn't you check in?

1313
01:10:17,960 --> 01:10:19,240
You are very tired.
I will do it.

1314
01:10:20,160 --> 01:10:21,200
-Ok.
-Come on.

1315
01:10:21,480 --> 01:10:23,000
-How do you drink it?
-Simple.

1316
01:10:23,320 --> 01:10:24,920
-Simple.
-Simple.

1317
01:10:25,400 --> 01:10:28,240
Nermin drinks it with sugar too, but she also drinks it plain.

1318
01:10:28,480 --> 01:10:29,520
Ok.

1319
01:10:29,960 --> 01:10:31,440
I don't drink while on duty.

1320
01:10:32,000 --> 01:10:33,320
How do I check in?
Why check in?

1321
01:10:33,360 --> 01:10:34,880
-Why What does check-in mean?
-She's a caring girl.

1322
01:10:34,920 --> 01:10:35,880
Wants to check in.

1323
01:10:36,000 --> 01:10:38,040
Can I have one too?
Keep it simple, okay?

1324
01:10:38,360 --> 01:10:39,680
You like it sweet.

1325
01:10:39,880 --> 01:10:41,560
-That's why I'll make you sweets.
-Keep it simple.

1326
01:10:41,720 --> 01:10:43,640
If you like it sweet, you drink it sweet.

1327
01:10:45,360 --> 01:10:46,440
Whatever you do.

1328
01:10:46,560 --> 01:10:47,840
Interesting, yes.

1329
01:10:48,000 --> 01:10:49,720
I hope you can get the salty version too.

1330
01:10:53,880 --> 01:10:55,480
Wait girl, I wish I had taken it off.

1331
01:10:56,240 --> 01:10:58,040
I fixed it, don't worry.

1332
01:10:59,360 --> 01:11:01,160
Coffee, coffee was here, wasn't it?

1333
01:11:01,280 --> 01:11:02,720
It was there, but wait.

1334
01:11:03,040 --> 01:11:04,040
Don't take it.

1335
01:11:05,760 --> 01:11:06,920
Use this.

1336
01:11:07,160 --> 01:11:08,360
Freshly ground.

1337
01:11:11,560 --> 01:11:12,560
It smells so nice.

1338
01:11:15,000 --> 01:11:18,480
Before these machines, the most beautiful
I would make the coffee.

1339
01:11:20,080 --> 01:11:21,160
Would you like to do it?

1340
01:11:21,320 --> 01:11:22,720
No daughter, no, you do it.

1341
01:11:22,880 --> 01:11:24,040
Let's drink from your hand.

1342
01:11:24,720 --> 01:11:26,120
Alright.

1343
01:11:28,160 --> 01:11:29,560
Its taste is still different.

1344
01:11:29,840 --> 01:11:31,680
But this is for the sake of speed, you know.

1345
01:11:32,480 --> 01:11:34,240
Your hand is delicious, obviously.

1346
01:11:36,080 --> 01:11:39,720
Now when you do it,
Shouldn't the coffee be without foam?

1347
01:11:40,400 --> 01:11:41,440
I'll put more.

1348
01:11:52,000 --> 01:11:55,960
That evening my mother
He wanted to drink lentil soup.

1349
01:11:57,240 --> 01:11:59,200
I also cook lentils at home.
I couldn't say there wasn't any left.

1350
01:12:00,640 --> 01:12:03,320
He was going to touch it anyway,
Lentils cause bloating.

1351
01:12:03,960 --> 01:12:05,040
I let it go.

1352
01:12:07,240 --> 01:12:10,760
My mother left in her sleep that night.

1353
01:12:19,760 --> 01:12:20,840
Don't worry.

1354
01:12:21,520 --> 01:12:23,640
You've already done your best.

1355
01:12:24,680 --> 01:12:26,440
You are devoted to your mother.

1356
01:12:28,720 --> 01:12:31,000
what you do
more valuable than all.

1357
01:12:34,240 --> 01:12:35,320
My darling.

1358
01:12:37,080 --> 01:12:41,640
Look, we are so run down and run down here.
We said we would grow old and leave.

1359
01:12:43,640 --> 01:12:44,800
So we got used to it.

1360
01:12:46,640 --> 01:12:48,400
What can't people get used to?

1361
01:12:49,480 --> 01:12:50,880
If you say Semih,

1362
01:12:52,360 --> 01:12:54,840
After the military service, he became very introverted.

1363
01:12:56,760 --> 01:12:59,080
You know Alper, computer keyboard.

1364
01:13:00,400 --> 01:13:03,240
The baby will come to this house now.
We said no.

1365
01:13:05,440 --> 01:13:10,320
But now when you say Semih

1366
01:13:11,040 --> 01:13:12,520
You gave us hope.

1367
01:13:19,560 --> 01:13:23,360
So Semih seems very introverted.
Obviously it doesn't stop.

1368
01:13:27,080 --> 01:13:32,000
Semih, internal combustion engine,
the deceased used to say.

1369
01:13:38,640 --> 01:13:41,920
He had a girlfriend from Izmir,
You shouldn't be from Izmir.

1370
01:13:44,440 --> 01:13:49,360
Semih with his best friend?
cheated on what? Semih got angry.

1371
01:13:49,520 --> 01:13:51,400
He got off his engagement and went to the military.

1372
01:13:52,160 --> 01:13:55,840
His father said, son, stop
Don't go now. He didn't listen.

1373
01:13:56,720 --> 01:13:58,000
Semih to the military.

1374
01:13:58,240 --> 01:13:59,400
My brother-in-law.

1375
01:14:00,240 --> 01:14:01,600
-Thump?
-Heart attack.

1376
01:14:01,760 --> 01:14:02,880
All at once.

1377
01:14:06,480 --> 01:14:08,520
My dear.
Is there coffee? Here you go.

1378
01:14:08,640 --> 01:14:09,880
Yes, it was very nice.
Yes.

1379
01:14:12,160 --> 01:14:13,560
-Come.
-What?

1380
01:14:14,360 --> 01:14:15,480
-Come.
-What should I do?

1381
01:14:17,720 --> 01:14:18,920
Come on.

1382
01:14:36,800 --> 01:14:38,360
What? What's up? Don't be sour.

1383
01:14:38,600 --> 01:14:40,680
What are you doing for God's sake?
Is he holding and pulling?

1384
01:14:41,360 --> 01:14:44,000
Your mother hasn't taken her blood pressure in two days.

1385
01:14:44,160 --> 01:14:45,320
-Are you aware?
-Why?

1386
01:14:47,480 --> 01:14:49,040
Thanks to you two.

1387
01:14:50,400 --> 01:14:51,440
Stop.

1388
01:14:55,440 --> 01:14:57,600
Let's eat sweet, let's talk sweet.
Walk.

1389
01:14:57,880 --> 01:14:59,160
The coffees have arrived.

1390
01:15:00,920 --> 01:15:02,880
Thank you very much.

1391
01:15:03,040 --> 01:15:04,320
Health to your hands.

1392
01:15:05,160 --> 01:15:07,240
-Well done, my beautiful daughter.
-Enjoy your meal.

1393
01:15:09,160 --> 01:15:10,520
I don't drink...

1394
01:15:11,440 --> 01:15:12,560
Come on, buy it too.

1395
01:15:16,280 --> 01:15:17,920
Let him do something so that our daughter can get out.

1396
01:15:18,080 --> 01:15:19,480
Wait, let me get my coffee.

1397
01:15:19,880 --> 01:15:21,480
-Thank you.
-Which one is mine?

1398
01:15:22,200 --> 01:15:23,520
That one is yours.
Take this.

1399
01:15:23,840 --> 01:15:25,680
I'm the one in charge, let me take this.
Well done, thank you.

1400
01:15:26,240 --> 01:15:27,600
Thank you darling.

1401
01:15:27,800 --> 01:15:29,040
They are calling.

1402
01:15:29,200 --> 01:15:30,280
-What happened?
-They are calling.

1403
01:15:30,440 --> 01:15:31,480
Allah.

1404
01:15:31,600 --> 01:15:33,960
Don't run, don't run, you may slip on the carpet and fall.

1405
01:15:34,120 --> 01:15:35,520
-Ayol, there is no carpet there.
-There is no carpet.

1406
01:15:35,640 --> 01:15:38,560
Oh my dear, his socks will slip
then oh my god.

1407
01:16:05,040 --> 01:16:07,520
I guess we are with Alper.
Our coffees were mixed.

1408
01:16:07,640 --> 01:16:09,360
-What does it have to do with anything?
-It has a lot to do with it.

1409
01:16:09,720 --> 01:16:10,800
I can't drink, you know.

1410
01:16:10,920 --> 01:16:12,720
Before you turn it on us
you would think.

1411
01:16:12,840 --> 01:16:14,160
He loves coffee very much.
He loves black coffee.

1412
01:16:14,320 --> 01:16:15,320
-Mother.
-There is no mother.

1413
01:16:15,480 --> 01:16:17,840
There is no mother. There is Semih.
Come here let me look.

1414
01:16:18,560 --> 01:16:19,840
He loves very much.
Black coffee.

1415
01:16:20,000 --> 01:16:21,400
-Don't do that.
-How will we get out of this?

1416
01:16:21,440 --> 01:16:23,520
-Yell. Yell.
-Why...

1417
01:16:24,280 --> 01:16:25,520
Don't shout. Mother.

1418
01:16:25,840 --> 01:16:27,280
Yell. Don't do that.
Don't do it, please don't do it.

1419
01:16:30,240 --> 01:16:31,560
-They are calling.
-What?

1420
01:16:31,680 --> 01:16:33,000
-They call me from work.
-Hooray!

1421
01:16:33,120 --> 01:16:34,760
What are you saying? I am so happy.

1422
01:16:34,880 --> 01:16:36,160
Bravo!

1423
01:16:36,280 --> 01:16:38,040
Hooray!

1424
01:16:39,720 --> 01:16:40,880
Finally.

1425
01:16:42,040 --> 01:16:44,400
Hooray! Hooray! Hooray!
Hooray!

1426
01:16:46,600 --> 01:16:49,280
Dear Semih, I'm going.

1427
01:16:50,080 --> 01:16:52,120
I know you'll miss me but
me for a while

1428
01:16:52,240 --> 01:16:53,800
You'll miss me when I'm not here.

1429
01:16:54,360 --> 01:16:55,600
But miss it.

1430
01:16:56,120 --> 01:16:57,400
Miss me more.

1431
01:16:57,600 --> 01:16:58,760
Because that's what I'm going to do.

1432
01:17:00,800 --> 01:17:02,240
-Miss you too, though.
-Of course dear.

1433
01:17:02,360 --> 01:17:04,440
Come on.
Come on baby, goodbye.

1434
01:17:04,600 --> 01:17:06,720
-Come on honey, come on.
-Come on.

1435
01:17:08,960 --> 01:17:10,840
In the meantime, take care of this girl.

1436
01:17:11,360 --> 01:17:12,560
I loved this girl.

1437
01:17:14,680 --> 01:17:16,080
Oh no!

1438
01:17:28,360 --> 01:17:29,480
Oh no!

1439
01:17:31,560 --> 01:17:33,000
Long live, I swear to God, live.

1440
01:17:33,440 --> 01:17:35,440
now in peace
We can drink our coffee.

1441
01:17:35,840 --> 01:17:37,040
-Oh man!
-Oh!

1442
01:17:54,240 --> 01:17:55,640
Your mother sent this to you.

1443
01:17:55,840 --> 01:17:56,920
Thank you.

1444
01:18:03,280 --> 01:18:05,720
Very nice chestnut here
Do you know how to cook?

1445
01:18:07,000 --> 01:18:08,280
I used to do it a lot when I was a kid.

1446
01:18:09,520 --> 01:18:11,320
I swear, how can I lie?
Is it on my mind?

1447
01:18:11,440 --> 01:18:12,960
A legendary sausage bread has arrived.

1448
01:18:13,160 --> 01:18:14,440
Do you like sausage and bread?

1449
01:18:14,600 --> 01:18:15,760
Do you like it? I love it.

1450
01:18:15,880 --> 01:18:18,240
But first look at the bread like this
You will fry it well.

1451
01:18:18,360 --> 01:18:20,120
You know, the secret is there because that's why.

1452
01:18:27,480 --> 01:18:28,560
Why are you laughing?

1453
01:18:28,760 --> 01:18:30,320
Come, sit down, come and let me explain.

1454
01:18:30,520 --> 01:18:31,880
Come, come, come like this.

1455
01:18:32,440 --> 01:18:33,480
Alright.

1456
01:18:36,040 --> 01:18:37,560
One day here again
While lighting a fire like this,

1457
01:18:37,720 --> 01:18:39,760
he said something to my girlfriend
When you see the fire,

1458
01:18:39,960 --> 01:18:41,880
eh said marshmallow
"When will we eat?" he said.

1459
01:18:42,120 --> 01:18:44,080
I said, "Oh girl, you have a stove."
You were born home.

1460
01:18:44,240 --> 01:18:46,480
For God's sake, I said marshmallow
Did you grow up eating it?

1461
01:18:46,600 --> 01:18:48,400
You said no marshmallow
You grew up eating

1462
01:18:48,520 --> 01:18:51,040
Because I said I don't know
He broke up with me.

1463
01:18:51,320 --> 01:18:53,200
-You're kidding.
-No, I'm not doing it, I'm serious.

1464
01:18:53,560 --> 01:18:54,640
No, okay, thank you.

1465
01:18:54,760 --> 01:18:56,480
So I may have gone too far.

1466
01:18:56,680 --> 01:18:59,080
But in the end, just for that reason
the fact that we are already fighting

1467
01:18:59,240 --> 01:19:01,760
How different people are we?
Doesn't that mean it is?

1468
01:19:01,960 --> 01:19:03,000
So yes.

1469
01:19:04,040 --> 01:19:05,200
But you did well.

1470
01:19:05,480 --> 01:19:06,800
He deserved it. Not even a little.

1471
01:19:07,000 --> 01:19:08,680
Look, if you ask, everyone is a princess.

1472
01:19:08,840 --> 01:19:12,120
I swear, look, everyone feels like this.
Trying to introduce it in a different way etc.

1473
01:19:12,280 --> 01:19:13,840
I swear, things are full of lies.

1474
01:19:15,560 --> 01:19:17,200
Maybe he doesn't know himself yet.

1475
01:19:18,080 --> 01:19:19,440
So how do I know now?

1476
01:19:19,560 --> 01:19:21,160
the one who doesn't know himself
How will I know?

1477
01:19:21,400 --> 01:19:23,520
So after you don't know yourself
How should I know?

1478
01:19:24,680 --> 01:19:26,440
I mean, it's a bit of an easy way out, though.

1479
01:19:26,640 --> 01:19:27,600
Look, it will be clear to me.

1480
01:19:27,720 --> 01:19:29,800
No, it's not just for me either.
He will be clear about life.

1481
01:19:30,480 --> 01:19:33,280
It's not clear to me otherwise
Time is stretching, I'm getting nervous.

1482
01:19:33,400 --> 01:19:35,160
Tricky things make me nervous.
I swear, look.

1483
01:19:40,600 --> 01:19:44,080
Anyway, let's burn this thing.
Let's light the fire so nothing happens.

1484
01:19:44,320 --> 01:19:45,920
Isn't it? Whatever I want
I'm doing it right now.

1485
01:19:48,360 --> 01:19:51,480
But look at the inside of the bread
We will fry it first.

1486
01:19:52,800 --> 01:19:53,760
How do you like sausage?

1487
01:19:53,880 --> 01:19:57,680
What do they find outside?
from sitting? Come in with your fresh air.

1488
01:19:58,360 --> 01:20:00,000
Creepy bugs outside.

1489
01:20:00,360 --> 01:20:03,160
Should we give two sprays?
Fly repellent or something?

1490
01:20:03,640 --> 01:20:04,960
Don't get involved.
Let them talk.

1491
01:20:05,120 --> 01:20:07,000
Will they always talk on our side?

1492
01:20:07,120 --> 01:20:08,440
Let them talk, please.

1493
01:20:10,400 --> 01:20:11,840
Girl.

1494
01:20:12,880 --> 01:20:15,360
What are they really talking about?
Are they whispering like this?

1495
01:20:15,840 --> 01:20:19,520
I hope you don't want it when
They are talking about coming.

1496
01:20:19,640 --> 01:20:21,000
Hopefully.

1497
01:20:24,240 --> 01:20:25,400
Is the fire burning?

1498
01:20:25,520 --> 01:20:27,280
-Sister, what is this?
-What's this?

1499
01:20:27,760 --> 01:20:28,840
What should I do, dear?

1500
01:20:28,960 --> 01:20:30,080
Now these are crazy.

1501
01:20:30,240 --> 01:20:31,560
Their blood is flowing like crazy.

1502
01:20:31,680 --> 01:20:33,680
Young children also lit a fire.

1503
01:20:33,840 --> 01:20:35,160
God willing, they will burn the house down.

1504
01:20:35,280 --> 01:20:36,360
Don't be nonsense, for God's sake.

1505
01:20:36,480 --> 01:20:37,800
Sister, you're exaggerating a bit.

1506
01:20:38,320 --> 01:20:42,040
-Really? All right.
-You take him.

1507
01:20:44,440 --> 01:20:47,160
Although he looks at a spark.

1508
01:20:48,160 --> 01:20:50,600
Even if a little wind blows like this, it is gone.

1509
01:20:51,400 --> 01:20:52,960
You're right, girl.

1510
01:20:53,160 --> 01:20:57,960
Look, my aunt Halide's house is in the village.
It had jumped like that, it had burned like that.

1511
01:21:01,000 --> 01:21:04,800
We already learned thanks to that fire
how rich you are.

1512
01:21:05,280 --> 01:21:08,400
He buried money all over the house
dirty miser.

1513
01:21:09,800 --> 01:21:12,160
-What happened again?
-Hah.

1514
01:21:12,760 --> 01:21:14,400
-This is it, sister.
-Isn't it good?

1515
01:21:14,520 --> 01:21:15,640
-Yes.
-Okay, okay.

1516
01:21:15,760 --> 01:21:19,680
What if the other one was going to do something, sister?
white spots of foam all over.

1517
01:21:19,800 --> 01:21:21,520
That's right, that's okay.
This is okay.

1518
01:21:26,480 --> 01:21:27,800
Let's see, what will they do?

1519
01:21:38,840 --> 01:21:41,800
To the pain of my best friend
You can't laugh that much, no.

1520
01:21:42,520 --> 01:21:43,760
I'll say something.

1521
01:21:44,400 --> 01:21:46,760
I wish he had sent the ring with flowers.

1522
01:21:46,880 --> 01:21:50,800
Look, I wish he had sent it with flowers.
It would be nice, it would be better.

1523
01:21:51,800 --> 01:21:53,160
Oh my God.

1524
01:21:56,080 --> 01:21:58,280
I told you so, I said.

1525
01:21:58,800 --> 01:22:01,320
But I don't want to say I told you so.

1526
01:22:02,280 --> 01:22:03,480
Shall I say just one thing?

1527
01:22:04,600 --> 01:22:06,840
Look, it's really very
So it's a very harsh story.

1528
01:22:07,520 --> 01:22:10,440
I laugh like this but God forbid
So it shouldn't happen to anyone.

1529
01:22:18,280 --> 01:22:19,360
-Semih.
-Huh?

1530
01:22:22,720 --> 01:22:24,360
Still, it was a good three days.

1531
01:22:26,560 --> 01:22:28,000
"It was very nice."

1532
01:22:30,600 --> 01:22:31,840
I don't understand what you're saying.

1533
01:22:40,480 --> 01:22:42,200
Then let me say something.

1534
01:22:44,120 --> 01:22:45,560
It was a beautiful three days.

1535
01:22:46,680 --> 01:22:48,280
So what it looks like from there
I can understand.

1536
01:22:49,520 --> 01:22:52,280
But I mean calling it all a game,
It would be unfair.

1537
01:22:54,040 --> 01:22:56,280
I am sorry.
So it had to be said from the very beginning.

1538
01:22:56,520 --> 01:22:57,480
But what do I know?

1539
01:22:57,600 --> 01:22:59,360
That's already matchmaking
What am I doing on the site or something?

1540
01:22:59,480 --> 01:23:00,600
I can't.

1541
01:23:00,760 --> 01:23:03,000
I swear, look, I can't do it.
What am I doing?

1542
01:23:08,520 --> 01:23:11,600
No. So for you...
I'm not saying it's for you.

1543
01:23:11,760 --> 01:23:13,760
I'm not throwing stones at you.
I'm speaking for myself.

1544
01:23:14,240 --> 01:23:17,200
Think about it, for example.
sometimes people are like that

1545
01:23:17,320 --> 01:23:19,560
been together for years
He can't even recognize people.

1546
01:23:20,160 --> 01:23:21,800
Think about it for years
you are wasting your time,

1547
01:23:21,920 --> 01:23:23,400
Sometimes you can't even recognize him.

1548
01:23:24,280 --> 01:23:28,720
So what do I know, in my opinion
It's not like that, sites like that, etc.

1549
01:23:28,880 --> 01:23:30,280
Meeting somewhere or something.

1550
01:23:33,720 --> 01:23:35,720
Yours seems braver to me, though.

1551
01:23:38,080 --> 01:23:39,440
But I'm really curious.

1552
01:23:40,680 --> 01:23:44,200
So someone like you is so beautiful, smart

1553
01:23:45,120 --> 01:23:46,960
What are people like in daily life?
won't you meet?

1554
01:23:47,600 --> 01:23:49,560
I've had my share of relationships.

1555
01:23:50,720 --> 01:23:51,960
Like all of us.

1556
01:23:52,280 --> 01:23:53,280
Well.

1557
01:23:55,080 --> 01:23:56,600
Saadet was right again.

1558
01:23:58,120 --> 01:23:59,200
Happiness?

1559
01:24:01,680 --> 01:24:04,800
It's like finding my soul mate
I had dreams and hopes.

1560
01:24:04,960 --> 01:24:06,560
The one who personally broke them.

1561
01:24:06,840 --> 01:24:07,920
My mother.

1562
01:24:08,480 --> 01:24:11,520
So behind every hopeless child
There is a mother who does not believe him.

1563
01:24:12,240 --> 01:24:13,240
Yes.

1564
01:24:15,960 --> 01:24:17,400
-Elya.
-Huh?

1565
01:24:18,040 --> 01:24:20,320
I'm really curious about the thing, for example.

1566
01:24:21,160 --> 01:24:23,040
You know, is it possible with a photo?

1567
01:24:23,160 --> 01:24:27,840
I mean, you know, like this with a photo.
to meet, I don't know, to talk,

1568
01:24:28,040 --> 01:24:29,920
Is it really possible to come?

1569
01:24:30,120 --> 01:24:33,040
Is it enough to come out like this?
So just one photo?

1570
01:24:34,600 --> 01:24:36,680
That's exactly why, you know?

1571
01:24:38,240 --> 01:24:40,840
Whatever my heart says, I listen to it.

1572
01:24:41,720 --> 01:24:42,920
Everything else is silent.

1573
01:24:44,360 --> 01:24:45,960
I'm running after him.

1574
01:24:47,000 --> 01:24:48,320
There is no stopping.

1575
01:24:48,800 --> 01:24:49,960
No thinking.

1576
01:24:51,920 --> 01:24:55,040
Just because I felt that way,
I came here.

1577
01:24:57,240 --> 01:24:58,280
I came here.

1578
01:24:59,480 --> 01:25:01,760
I realized that I had to trust my feelings.

1579
01:25:03,440 --> 01:25:04,400
I believed.

1580
01:25:05,240 --> 01:25:06,840
I am here.
How?

1581
01:25:07,360 --> 01:25:08,520
I think it's beautiful.

1582
01:25:14,800 --> 01:25:15,760
Elia.

1583
01:25:19,480 --> 01:25:20,760
It wasn't all a game.

1584
01:25:22,680 --> 01:25:24,320
It wasn't all, not that much.

1585
01:25:29,680 --> 01:25:30,800
Come on.

1586
01:25:57,520 --> 01:25:59,480
Auntie, auntie, what did you do for God's sake?

1587
01:25:59,640 --> 01:26:01,800
Son, can you ever sleep while the fire is burning?

1588
01:26:01,960 --> 01:26:03,120
I didn't sleep.

1589
01:26:03,240 --> 01:26:04,720
-I was scared.
-Come on, okay, come on.

1590
01:26:06,000 --> 01:26:07,600
You will wake the girl.
OK, go ahead.

1591
01:26:07,840 --> 01:26:09,120
You catch a cold.
Don't stay up too late.

1592
01:26:09,240 --> 01:26:10,320
Ok. Come on, come on.

1593
01:26:19,800 --> 01:26:22,000
Once I went there, they were lying there.

1594
01:26:22,120 --> 01:26:23,240
-TO?
-The girl is lying down like this,

1595
01:26:23,600 --> 01:26:25,360
Ours caresses his head like this.

1596
01:26:25,480 --> 01:26:26,960
He fell asleep.
I said, child, what did you do?

1597
01:26:27,200 --> 01:26:32,080
The fire surrounded the chimney, of course I
When it was poured, smoke rose up and down.

1598
01:26:32,400 --> 01:26:34,560
My lambs.

1599
01:26:34,720 --> 01:26:35,840
Come on, be clear.

1600
01:26:36,040 --> 01:26:37,760
-Girl.
-My darling.

1601
01:26:38,600 --> 01:26:40,120
Aren't they beautiful?

1602
01:26:40,680 --> 01:26:42,000
It's so romantic.

1603
01:26:42,240 --> 01:26:43,680
Just like when we were young.

1604
01:27:10,080 --> 01:27:11,960
It's amazing, well done.

1605
01:27:30,080 --> 01:27:32,040
My little lamb.

1606
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
To where?

1607
01:27:35,280 --> 01:27:36,800
It's time to go now.

1608
01:27:39,000 --> 01:27:40,400
But I don't count that.

1609
01:27:48,480 --> 01:27:49,520
Darling.

1610
01:27:53,640 --> 01:27:56,600
From my son to his single friend
Don't forget to mention.

1611
01:28:01,920 --> 01:28:03,480
My dear, my dear, my dear.

1612
01:28:04,160 --> 01:28:05,280
Here you go.

1613
01:28:05,400 --> 01:28:06,440
I will miss it.

1614
01:28:06,560 --> 01:28:08,120
I just finished your sweater.

1615
01:28:11,760 --> 01:28:13,760
It's great.
Thank you very much.

1616
01:28:14,160 --> 01:28:15,200
Wear it well.

1617
01:28:18,040 --> 01:28:19,280
Thank you.

1618
01:28:20,640 --> 01:28:22,280
Thank you very much for everything.

1619
01:28:23,160 --> 01:28:25,160
Because I know you
I'm really happy.

1620
01:28:25,760 --> 01:28:26,760
-We too.
-We too.

1621
01:28:29,920 --> 01:28:31,040
Excitability.

1622
01:28:32,240 --> 01:28:33,320
He was excited.

1623
01:28:34,240 --> 01:28:35,280
Alper.

1624
01:28:39,520 --> 01:28:40,680
I forgave you.

1625
01:28:41,320 --> 01:28:42,760
But please delete that profile.

1626
01:28:43,800 --> 01:28:45,160
Don't do such things to anyone again.

1627
01:28:50,840 --> 01:28:55,320
Semih is sleeping.
Take a look at his room if you want.

1628
01:29:03,960 --> 01:29:04,960
Come on.

1629
01:29:06,080 --> 01:29:07,200
Okay, okay.

1630
01:29:14,080 --> 01:29:16,000
Hard separation, hard work, I swear.

1631
01:29:16,280 --> 01:29:17,520
Have we gotten used to it?

1632
01:29:17,680 --> 01:29:20,040
I guess we got used to the girl.

1633
01:29:24,360 --> 01:29:25,760
My dear, my goodness.

1634
01:29:27,080 --> 01:29:28,480
My nose hurt.

1635
01:29:43,800 --> 01:29:45,200
Don't ever wake up in vain.

1636
01:29:45,560 --> 01:29:47,120
I will return to Izmir.

1637
01:29:49,080 --> 01:29:50,280
I came to say goodbye.

1638
01:29:53,320 --> 01:29:57,720
How do you return to Izmir? And how?
Why? So what's going to happen?

1639
01:29:58,440 --> 01:29:59,680
I have a job interview today.

1640
01:29:59,800 --> 01:30:00,840
I cancelled.

1641
01:30:01,520 --> 01:30:04,000
The Istanbul adventure is over for me.

1642
01:30:12,920 --> 01:30:14,520
Thank you very much for everything.

1643
01:30:16,320 --> 01:30:17,520
Take care of yourself.

1644
01:30:17,640 --> 01:30:18,600
See you later.

1645
01:31:05,200 --> 01:31:06,480
I will miss you very much.

1646
01:31:06,760 --> 01:31:08,600
-We will miss you too.
-We will miss you too.

1647
01:31:10,200 --> 01:31:12,560
One minute, one minute, one minute.
Hop, hop, hop, hop.

1648
01:31:12,760 --> 01:31:14,760
Wait a minute guys, I'm here.
Perky!

1649
01:31:15,120 --> 01:31:16,440
-What happened?
-Wait a minute, wait a minute.

1650
01:31:16,640 --> 01:31:19,120
-Let's put on this top and go together.
-How?

1651
01:31:19,440 --> 01:31:21,080
What how? Here it is my turn.

1652
01:31:21,200 --> 01:31:22,600
You met our people.
Now it's my turn.

1653
01:31:22,720 --> 01:31:24,040
Let's go together.

1654
01:31:25,040 --> 01:31:26,560
-You are serious.
-Yes, I'm serious.

1655
01:31:26,800 --> 01:31:27,760
Come on.

1656
01:31:28,520 --> 01:31:30,640
Well done my son, well done.

1657
01:31:30,760 --> 01:31:32,400
You crazy kid, well done.

1658
01:31:33,480 --> 01:31:34,520
-Let's go.
-Come on.

1659
01:31:34,640 --> 01:31:35,840
Open the door, come on, mom.
Come on, come on, come on.

1660
01:31:35,960 --> 01:31:37,360
-Here you go.
-Come on.

1661
01:31:39,560 --> 01:31:40,720
My darling.

1662
01:31:41,400 --> 01:31:42,520
Here you go.

1663
01:32:01,680 --> 01:32:03,800
You might as well bring a glass of water.

1664
01:32:06,120 --> 01:32:07,520
I hope they come quickly, sister.

1665
01:32:08,760 --> 01:32:10,200
Well done, you made a good point.

1666
01:32:12,680 --> 01:32:14,560
the truth of the photo
It's time to pull.

1667
01:32:14,880 --> 01:32:16,120
Here you go.

1668
01:32:18,640 --> 01:32:19,680
We...

1669
01:32:24,040 --> 01:32:25,400
Take us too, son.

1670
01:32:25,800 --> 01:32:27,240
Should we do something together?

1671
01:32:27,640 --> 01:32:29,160
You are right, let me film you too.
Come on, come on.

1672
01:32:29,360 --> 01:32:30,480
Come on, laugh.
Here you go.

1673
01:32:30,680 --> 01:32:31,760
-Come on.
-Come on, okay, come on.

1674
01:32:32,040 --> 01:32:33,080
Come on.

1675
01:32:38,640 --> 01:32:40,000
I swear, it was very nice, huh.

1676
01:32:40,440 --> 01:32:41,520
Here you go.

1677
01:32:42,600 --> 01:32:46,520
Wait, auntie, what did you do for God's sake?
What did you do, you made me wet everywhere?

1678
01:32:46,840 --> 01:32:48,360
Cool down, my child.

1679
01:32:49,800 --> 01:32:50,880
Alper, we'll keep in touch, okay?

1680
01:32:51,000 --> 01:32:52,320
-Have a nice trip.
-See you later.

1681
01:32:52,440 --> 01:32:53,480
-Ok.
-See you later.

1682
01:32:53,680 --> 01:32:55,120
-Bye bye.
-Have a good journey.

1683
01:32:57,600 --> 01:32:58,920
Come on, pay attention, come on.

1684
01:33:04,920 --> 01:33:06,440
Wave, wave.

1685
01:33:19,600 --> 01:33:21,440
-Come on, see you.
-Bye bye.


